2 Corinthians 4:15 in Inga 15 Tukui llakiikuna u ima nukanchita pasariska, kamkunamanda allillapami ka; chasaka mas achka runakuna, Taita Diuspa suma kuiaita chaskigsamungapa; chiwanka mas achkakuna, paita: “Pai Siñur” nispa, iapa suma atuniachingapa.
Other Translations King James Version (KJV) For all things are for your sakes, that the abundant grace might through the thanksgiving of many redound to the glory of God.
American Standard Version (ASV) For all things `are' for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound unto the glory of God.
Bible in Basic English (BBE) For we go through all things on account of you, because the greater the number to whom the grace is given, the greater is the praise to the glory of God.
Darby English Bible (DBY) For all things [are] for your sakes, that the grace abounding through the many may cause thanksgiving to abound to the glory of God.
World English Bible (WEB) For all things are for your sakes, that the grace, being multiplied through the many, may cause the thanksgiving to abound to the glory of God.
Young's Literal Translation (YLT) for the all things `are' because of you, that the grace having been multiplied, because of the thanksgiving of the more, may abound to the glory of God;
Cross Reference Romans 8:28 in Inga 28 Kasami iachanchi: allilla u mana allilla pasarigpipas, Taita Diusmi chasa ni, paita kuiagkunamanda allillapa tukungapa. Pai imasa munaskasina kawaspami nukanchita kaiarka.
1 Corinthians 3:21 in Inga 21 Chasamanda, ñi pipas mana iuiaringichi: “Kai runawa chi runawa purikuspa, nuka mas atunmi kani”. Tukui iachachig taitakunami kamkunapa kanchi.
2 Corinthians 1:4 in Inga 4 Nukanchi ima iapa llakiiwa kaskata, paimi samachí; chasaka nukanchipas, sugkuna ima iapa llakii iukagpika, paipa suma iuiachiillawanta paikunata samachingapa.
2 Corinthians 1:11 in Inga 11 kamkunapas Taita Diusta nukanchimanda mañaspa kagpikuna. Achkakuna nukanchimanda Taita Diusta mañagpikuna, achkakunallatatami, Taita Dius nukanchita suma iuiaiwa kawakugmanda, paita: “Pai Siñur” ningakuna.
2 Corinthians 8:19 in Inga 19 Kasapas. Tukui Cristowa tukuskakuna, paitami agllarkakuna, nukanchiwa rispa, paikunapa sumaglla kuiaiwa kulki karaskakunata apaspa, ministiskakunata karagringapa. Chi karaskata chaskigkunaka, atun Taita Diusta: “Iapa suma atunmi kangi” ningapa i nukanchi suma iuiaiwa karaskata kawachingapami chasa karagringapa kanchi.
2 Corinthians 9:11 in Inga 11 Chasapika kamkuna, tukuipi iapa iukagsinami tukugsamunkangichi; chiwanka, sugkunata allilla iuiaiwa karangapa. Chi kulki kamkuna tandachinakuskata nukanchi karagriuraka, chita chaskigkuna Taita Diusta: Pai Siñurmi ningapa kankuna.
Galatians 1:24 in Inga 24 Chasa nukamanda uiarinakuspaka, Taita Diusta: “Pai Siñur” ninakurka.
Ephesians 3:20 in Inga 20 Taita Diuska, nukanchi ima mañanakuskamanda mas achkami pudí karamunga, mana iuianakuskasina. Nukanchipa iuiaipi kaugsakug iapa iachaiwami chasa karamungapa pudí.
Colossians 1:24 in Inga 24 Nuka, kunaura kamkunamanda iapa llakii pasakuskawami alli iuiachiriiwa kani. Imasami Cristo, paiwa tukuskakuna pai kikinpa kuirpusina niraiaskamanda iapa llakii pasarka: nukapa kuirpumanda llakiikunawapas chi kuirpumallatatami pisikuskata churakuni.
Colossians 3:16 in Inga 16 Cristomanda willaraiaskata kamkuna suma iuiarispa kaugsanakungichi. Kamkuna, tukui suma iachaskawa parijuma iachachinakuspa, iuiachinakuspa kapuangichi. Taita Diusta: “Pai Siñur” nispa, tukui sug rigcha sug rigcha suma kantukunata birsiaspa kangichi.
2 Timothy 2:10 in Inga 10 Chimandami Taita Dius agllaska runakunamanda tukui llakiita chaskikuni; chasaka paikunapas, kispirispa, Jesucristowa mana puchukaridiru suma punchapi chaiagringapa.
Hebrews 13:15 in Inga 15 Chimandami iukanchi, imaurapas Jesuswa Taita Diusta ninga: “Kam, iapa suma atunmi kangi”. Chasa niskawaka paimanda kamarikusinami niraiá. Taita Diusta iuiarispa, iapa suma atun kagta nisunchi.
1 Peter 2:9 in Inga 9 Ikuti kamkunaka, Taita Dius kikin agllaska runakunami kangichi. Iaia mandagpa sasirdutikunami niraiangichi. Taita Diusmandalla kaugsag runakunami kangichi, paipalla kangapakuna; chasaka, Taita Dius iapa suma alli ruraskakunamanda, kamkuna willaspa kangapakuna. Paimi kamkunata kaiarka, iana tutapisina kaugsanakuskata sakispa, paipa iapa suma punchaiachiska iuiaiwa kaugsangapakuna.
1 Peter 4:11 in Inga 11 Imaura maikantapas rimangapa chaiagpika, Taita Dius iuiachiska rimaikunallata rimangichi. Maikanpas sugkunamanda allita rurangapa chaiagpika, Taita Dius karaska animuwa rurangichi. Tukui ima rurakuskapi, Jesucristomandalla iuiarispa rurangichi; chasaka, Taita Diusta: “Kam, iapa suma atunmi kangi” ningapakuna. Paita nisunchi: “Kam, imaurapas iapa suma atun tukui pudigmi kangi, maituku waranga waranga watakuna ialigpipas. Chasa kachu”.
Revelation 4:8 in Inga 8 Chi tukui chusku animalsina rigchakunaka, sugta sugta alaskunami iukarkakuna. Tukui alaskunapika, iskandima ñawi murullami junda karkakuna. Tuta i puncha mana sakinkunachu, ikuti ikuti ninakungapa: —Iapa alli, iapa alli, iapa alli, tukui pudig atun Iaia Taita Dius. Paimi ñugpata karka i kunaurapas ka. Paillatatami samungapa ka.
Revelation 5:8 in Inga 8 Chita chaskiuraka, chi chusku animalsina rigchakuna i iskai chunga chusku iacha taitakunaka, Ubijapa ñugpa ladu kumurispami kungurirkakuna. Chi tukuikunaka, sug sug arpa i suma asna kupal jundachiska kurita ruraska kupakunami charinakurka. Chi suma asna kupalkuna niraianmi Taita Diuspalla kagkuna ima mañanakuska.
Revelation 19:4 in Inga 4 Chiura chi iskai chunga chusku iacha taitakuna i chusku animalsina rigchakunaka, mandag tiaridirupi tiakug Taita Diuspa chaki ladu kumurispa, kungurirkakuna, kasa nispa: —Chasa kachu. Atun Taita Diusta iapa suma atuniachisunchi.