2 Corinthians 12:19 in Inga 19 Kamkuna iuianakungichichar, kamkunapa ñawipi nukanchi allilla kangapa chasa rimanakugta. Chasa mana kanchu. Taita Diuspa ñawipi Cristopa kaspami chasa allilla rimanakunchi. Nukapa kuiaskakuna, kamkunata alli suma iuiai iuiachingapami tukui chasa rimanakunchi.
Other Translations King James Version (KJV) Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.
American Standard Version (ASV) Ye think all this time that we are excusing ourselves unto you. In the sight of God speak we in Christ. But all things, beloved, `are' for your edifying.
Bible in Basic English (BBE) It may seem to you that all this time we have been attempting to put ourselves in the right; but we are saying these things before God in Christ. For all things, dear brothers, are for your profit.
Darby English Bible (DBY) Ye have long been supposing that we excuse ourselves to you: we speak before God in Christ; and all things, beloved, for your building up.
World English Bible (WEB) Again, do you think that we are excusing ourselves to you? In the sight of God we speak in Christ. But all things, beloved, are for your edifying.
Young's Literal Translation (YLT) Again, think ye that to you we are making defence? before God in Christ do we speak; and the all things, beloved, `are' for your up-building,
Cross Reference Romans 9:1 in Inga 1 Nuka, Cristowa iuiarispa kaskamandami sutipa kaskata niikichita, mana llullaspalla. Santu Ispíritu iuiachiwakuskawa, nukapa iuiaipi chasallatami mana llullaspalla kasa niikichita.
Romans 12:19 in Inga 19 Nukapa kuiaskakuna, kamkunata mana munagkunataka mana chasallata randichiichi. Chasalla sakiichi. Taita Diusmi paikunata justisiangakunata. Chasallatami ñugpamanda librupi willaraiá, kasa nispa: Atun Taita Diusmi ni: “Nukami justisiasa. Paikuna jiru ruragpikunaka, nukatami chaiawaku, chasallata paikunata rurangapa”.
1 Corinthians 9:12 in Inga 12 Sug iachachigkuna kamkunata imapas chaskii pudigpikunaka, nukanchika, ¿manachu maspas pudintranchi chaskingapa? Nukanchi chasa pudispapas, mana imapas mañanchichu. Chasapaka, ima llakiiwa kaspapas, upallami kanchi; chasaka, Cristomanda Alli Willaita mana imapipas arkagsina rurangapa.
1 Corinthians 10:14 in Inga 14 Chimanda, nuka kuiaskakuna, sakiichi, ianga diuskunata iuiaringapa.
1 Corinthians 10:33 in Inga 33 Chasa munaspami nuka kaugsani, tukuikunata tukuipi kuntintachispa kangapa. Nukamandalla mana imapas ruraspa kaugsakunichu. Tukui sugkunamandami allilla ruraspa kaugsakuni; chasaka paikunapas, Cristowa tukuspa, kispiringapa.
1 Corinthians 14:26 in Inga 26 Nigpika, kam taitakuna i mamakuna sugllapi tandariska kauraka, kasa rurangichi. Kampura sugkuna ima suma kantu birsiachu, ima iachachichu, ima muskui ukupisina Taita Dius kawachiska willachu, mana iachaska rimaiwa ima rimachu, chi rimaskaka ima niraiaskata iachaspa willachu: chasa ima ruraspapas, tukuikuna mas alli suma iuiai iuiachinakungapa kachu.
2 Corinthians 3:1 in Inga 1 Chasa nispaka, ¿ikuti nukanchi kikinkunachu ninakunchi: “Mas allimi kanchi”? Sugkunata chaiá, kikinkunamanda alli niska karta apamuspa kawachigsamungapa; chasaka, Diuspa Rimaita iachachingapa. ¿Chasallatachu nukanchitapas chaiaku, karta kamkunata kawachigsamungapa i kamkunapagmandapas apaspa ringapa? Manima.
2 Corinthians 5:12 in Inga 12 Kamkunata mana ninakunchichu: “Nukanchi, allimi kanchi”. Kamkuna, nukanchimanda “Allillami kankuna” iuiarispa, kuntintulla tukungapami chasa ninakunchi. Chasaka, chi mana iuiaipi kaskata iuiaspalla kawaskallawa atun tukugkunata pudinkangichimi iuiachingakunata.
2 Corinthians 7:1 in Inga 1 Chiwanka, kuiaska taitakuna i mamakuna, Taita Dius chasa nukanchimanda sumaglla rurangapa niskamanda, nukanchipa kuirputa i ispirituta tukui mapa niraiaskakunata anchuchirisunchi. Paipalla kangapa iuiarispa, paita sumaglla manchaspa kaugsasunchi.
2 Corinthians 10:8 in Inga 8 Iaia Jesús kikin nukanchita kachamuskata nuka atun tukuspa sinchi rimakuspapas, nukata chimanda mana manchariwanchu. Mana kamkunapa iuiaita wagllichingapa nukanchita kachamurkachu. Kamkunata alli suma iuiai iuiachingapami kachamurka.
2 Corinthians 11:10 in Inga 10 Cristomanda sutipa Alli Willaita nuka iachaspami kasa niikichita: tukui Akaia alpapi ñi imapas mana mañarkanichu. Chasamanda nuka alli iuiachiiwa kaskata, ñi pipas mana kichuwangapa kanchu.
2 Corinthians 11:31 in Inga 31 Nuka mana llullaspalla willaskata, Iaia Jesuspa Taita Diusmi iachá. Paita imaurapas nisunchi: “Kam, iapa suma atunmi kangi”.
2 Corinthians 12:15 in Inga 15 Nuka tukui ima iukaskatami alli iuiachiiwa kamkunamanda tukuchisa; nuka kikinpas puchukarigsinapasmi tukusa; chasaka, kamkunapa alma allilla kispiringapa. Nuka chasa kamkunamanda iuiarispa kuiaspa ruragpipas, rigchawanmi, kamkunaka nukata mana munawagkunasina.
2 Corinthians 13:10 in Inga 10 Nuka manara kamkunawa kagrispami chasa ninakuikichita. Chiwanka, nuka kamkunapagma chaiagriura, mana chaiawangachu, kamkunata sinchi piñagringapa. Iaia Jesuska mana kachamuwarkachu puchukangapa. Alli suma iuiai kamkunata iuiachingapami kachamuwarka.
Philippians 4:1 in Inga 1 Chasamanda, nukapa kuiaska taitakuna i mamakuna, Iaia Jesusllawa iuiarispa kangichi, mana sambaiaspalla. Nuka, ajaimi munakuni kamkunata kawagringapa. Kamkunawami alli iuiachiiwa kani. Kamkunami nukapa llaugtusina kangichi.