2 Corinthians 12:11 in Inga

11 Upa­sinami nuka kikin­manda rimar­kani. Kam­kunami iukar­kan­gi­chi nuka­manda ninga­kuna: “Pai, alli runa­mi ka”. Chasa kam­kuna nigpi­kunaka, nuka manami upa­sina rimani. Nuka ianga­sinalla kag­pi­pas, chi “Cristo kikin kacha­mu­waska­mi kani” ni­rispa atun iacha­chig­kuna, pai­kunaka ñi ima­pi­pas nuka­manda mas atun mana kan­kuna­chu.

Other Translations

King James Version (KJV)

I am become a fool in glorying; ye have compelled me: for I ought to have been commended of you: for in nothing am I behind the very chiefest apostles, though I be nothing.

American Standard Version (ASV)

I am become foolish: ye compelled me; for I ought to have been commended of you: for in nothing was I behind the very chiefest apostles, though I am nothing.

Bible in Basic English (BBE)

I have been forced by you to become foolish, though it was right for my praise to have come from you: for in no way was I less than the chief of the Apostles, though I am nothing.

Darby English Bible (DBY)

I have become a fool; *ye* have compelled me; for *I* ought to have been commended by you; for I have been nothing behind those who were in surpassing degree apostles, if also I am nothing.

World English Bible (WEB)

I have become foolish in boasting. You compelled me, for I ought to have been commended by you, for in nothing was I inferior to the very best apostles, though I am nothing.

Young's Literal Translation (YLT)

I have become a fool -- boasting; ye -- ye did compel me; for I ought by you to have been commended, for in nothing was I behind the very chiefest apostles -- even if I am nothing.