2 Corinthians 10:14 in Inga 14 Chimandami, kamkunata kai kartakunapi iuiachispa, mana ialigta iskribinchi. Nukanchi manara kamkunapagma chaiagriska kagpika, sug rigchachar kantra. Nukanchi, tukuikunamanda ñugpami kamkunapagma chaiagriska kanchi, Cristomanda Alli Willaita willangapa.
Other Translations King James Version (KJV) For we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the gospel of Christ:
American Standard Version (ASV) For we stretch not ourselves overmuch, as though we reached not unto you: for we came even as far as unto you in the gospel of Christ:
Bible in Basic English (BBE) For we have no need to make ourselves seem more than we are, as if our authority did not come as far as to you: for we came even as far as you with the good news of Christ:
Darby English Bible (DBY) For we do not, as not reaching to you, overstretch ourselves, (for we have come to you also in the glad tidings of the Christ;)
World English Bible (WEB) For we don't stretch ourselves too much, as though we didn't reach to you. For we came even as far as to you with the Gospel of Christ,
Young's Literal Translation (YLT) for not as not reaching to you do we stretch ourselves overmuch, for even unto you did we come in the good news of the Christ,
Cross Reference Mark 1:1 in Inga 1 Diuspa Wambra Jesucristomanda Alli Willai, kasami kallarirka.
Acts 20:24 in Inga 24 Chasa kagpipas, nuka kikinpa kaugsaimanda mana llakiwanchu. Kasallami nuka munani: nukata imasami rurangapa chaiawaku: chasami imapipas rurangapa munani. Chiwanka, imasami Iaia Jesús, nukata mingawarka, Taita Diuspa suma kuiaimanda willaita willaspa puringapa: chikunatami rurangapa munani.
Romans 1:16 in Inga 16 Nukata ñi imapi mana manchawanchu, Alli Willaita willaspa puringapa. Tukui chita uiaspa suma iuiarigkunata, Taita Diusmi pudí kispichingapa. Ñugpa, judiukuna; nispaka, mana judíu kagkunapasmi pudinkuna kispichii tukunga.
Romans 2:16 in Inga 16 Tukui runakuna imapas pakalla iuiaskata i ruraskata, Taita Diusmi Jesucristowa kawachingapa ka; chiurami willaringapa kankuna. Chasallatami nuka willaska Alli Willaipi niraiá.
Romans 15:18 in Inga 18 Nuka kikinmandalla ñi imapas mana rimarinichu. Cristo kikinmi iuiachiwarka, nuka mana judíu kagkunata kaiangapa; chasaka paikunapas, Cristowa tukungapakuna. Chimandami nuka mana manchaspalla rimani. Rimaikunawa i ruraikunawa,
Romans 16:25 in Inga 25 Taita Diusta nisunchi, iapa suma atun kagta. Paimi pudí, kamkunata tukuipi allilla charingapa. Chasallatami nuka, Jesucristomanda Alli Willaita iachachispa willani. Chi Willaita, kai alpa manara tiagsamuskauramandata, mana pipas iachaska kaskatami.
1 Corinthians 2:10 in Inga 10 Chi mana pipas iachaskataka, nukanchitami Taita Dius paipa Ispirituwa iachachirka. Santu Ispíritu, kawakuspa, tukuimi iachá. Taita Dius kikin ima iuiakuskatapasmi tukui iachá.
1 Corinthians 3:5 in Inga 5 Pablo i Apoloska, ¿imatak kanchi? Iaia Jesús ima niskata willagkunallami kanchi. Nukanchita uiaspallami kamkuna paiwa iuiarirkangichi. Imasami Iaia Jesús, nukanchita sug sugta mingarka: chikunatami ruranchi.
1 Corinthians 3:10 in Inga 10 Taita Dius, suma kuiawaspa, alli iuiaitami karawarka. Chiwanka, alli iachagsina, wasichingapa kallariska rumita churagsinami Alli Willaita willarkaikichita. Sug iachachigka, chi kallariska rumi awapi wasi saiachikugsinami paipa rimaiwa ruraku. Sug sugta chaiakumi iuiarispa, allilla iachachingapa; chasaka, chi awalla wasichikuska allilla kidagsina tukungapa.
1 Corinthians 4:15 in Inga 15 Kamkuna, chunga waranga Cristomanda iachachigkunata iukaspapas, achka taitakunaka mana iukangichichu. Nukami, Alli Willaita kamkunata willaspa, Jesucristowa iuiarigkunapa taitasina tukurkani.
1 Corinthians 9:1 in Inga 1 ¿Manachu pudini, nuka ima munaskasina rurangapa? ¿Manachu nukanchipa Iaia Jesús kikin kachamuwaska runa kani? ¿Manachu nukanchipa Iaia Jesusta kawarkani? ¿Manachu kamkuna, paimanda nuka rurakuskata allilla kawachipuag kangichi?
2 Corinthians 2:12 in Inga 12 Nuka Troas puiblupi Cristomanda Alli Willaita willangapa chaiagriuraka, Iaia Jesús kikin, alli alpa suma tarpungapa tiagsinami kawachiwarka; chasapika, achkakunata Alli Willaita willangapa.
2 Corinthians 3:1 in Inga 1 Chasa nispaka, ¿ikuti nukanchi kikinkunachu ninakunchi: “Mas allimi kanchi”? Sugkunata chaiá, kikinkunamanda alli niska karta apamuspa kawachigsamungapa; chasaka, Diuspa Rimaita iachachingapa. ¿Chasallatachu nukanchitapas chaiaku, karta kamkunata kawachigsamungapa i kamkunapagmandapas apaspa ringapa? Manima.
2 Corinthians 4:4 in Inga 4 Kai alpamanda diussina iaia kukuka, manara Cristota rigsigkunapa iuiaita tuntiachigsinami rurarka; chasaka, iapa suma punchaiachig Cristomanda Alli Willaiwa paikunapa iuiaita mana punchaiachigsina tukugsamungapa. Pai Cristoka, Taita Diuspa ñawi kagsinami kawarigsamú.
Galatians 1:6 in Inga 6 Cristo kamkunata iapa kuiagmandami Taita Dius kamkunata agllarka. Kamkuna chituku mana unailla paita kungarinakugtami ujnariwá. Munanakungichisi, sug rigcha: “Alli Willaimi ka” niskata katichingapa.
Colossians 1:5 in Inga 5 Kamkuna suma luarpi ima chaskigringapa suianakuspasi chasa kaugsanakungichi. Sutipa Alli Willaita uiaspasi chasa suianakungichi.
1 Timothy 1:11 in Inga 11 Chi allilla iachachii, tukuipi alli Taita Diuspa askurinti suma Alli Willaitami willaraiá. Chi Alli Willaitami mingawaska ka, nuka willaspa puringapa.