2 Corinthians 1:19 in Inga 19 Silvano, Timoteo i nuka, kamkunata Taita Diuspa wambra Jesucristomanda willarkanchi; pai Jesucristoka, “Kasami rurasa” nispaka, ñi imaurapas mana ninchu: “Mana chasa rurasachu”. Pai niska, tukui chasami tukú.
Other Translations King James Version (KJV) For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.
American Standard Version (ASV) For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, `even' by me and Silvanus and Timothy, was not yea and nay, but in him is yea.
Bible in Basic English (BBE) For the Son of God, Jesus Christ, whom we were preaching among you, even I and Silvanus and Timothy, was not Yes and No, but in him is Yes.
Darby English Bible (DBY) For the Son of God, Jesus Christ, he who has been preached by us among you (by me and Silvanus and Timotheus), did not become yea and nay, but yea *is* in him.
World English Bible (WEB) For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me, Silvanus, and Timothy, was not "Yes and no," but in him is "Yes."
Young's Literal Translation (YLT) for the Son of God, Jesus Christ, among you through us having been preached -- through me and Silvanus and Timotheus -- did not become Yes and No, but in him it hath become Yes;
Cross Reference Matthew 3:17 in Inga 17 Suma luarmanda rimaipas uiarigsamurka, kasa nispa: —Kai, nukapa kuiaska wambrami kapuá. Paita kawaspa, iapa alli sumami iuiachiiwa kawani.
Matthew 16:16 in Inga 16 Chasa tapuura, Simón Pedroka ainirka: —Kam kangimi kaugsag Diuspa wambra. Pai agllaska Cristomi kangi.
Matthew 17:5 in Inga 5 Chasa Pedro rimakunkama, puncha puiulla, paikunata kilpagsamurka. Chi puiu ukumanda, sug rimagta uiarigsamurka, kasa nispa: —Kai, nukapa kuiaska wambrami kapuá. Paita kawaspa, iapa alli sumami iuiachiiwa kawani. Paita uiapuangichi.
Matthew 24:35 in Inga 35 Sug luar i kai alpa luar puchukarigpipas, nuka ima niskaka mana ialingapa kanchu.
Matthew 26:63 in Inga 63 Jesuska, ñi ima mana ainirka. Chiura chi iaia sasirdutika, paita nirka: —Kamta diltudupa kaugsag Taita Diuspa ñawipimi niiki, kasa willangapa: ¿kamchu kangi Cristo suti Taita Diuspa wambra?
Matthew 27:40 in Inga 40 kasa nispa: —Kamsina ningi, Diuspa atun wasita lim wagllichispa, ikuti kimsa punchallapi saiachingapa; kunaura kam kikin kispichirii. Kam sutipa Taita Diuspa wambra kaspaka, krusmanda uraikui.
Matthew 27:54 in Inga 54 Alpa iapa kuiurikugmandaka, kapitan i paiwa Jesusta kawanakugka, ima pasarikuskata kawaspaka, iapa mancharispa, nirkakuna: —Kai runa, sutipami Taita Diuspa wambra karka.
Mark 1:1 in Inga 1 Diuspa Wambra Jesucristomanda Alli Willai, kasami kallarirka.
Luke 1:35 in Inga 35 Chiura, anjilka ainirka: —Santu Ispiritumi kam kikinma uraikumunga. Tukuimanda mas atun Taita Diuspa iapa iachaiwa puiusinami kamta kilpagsamunga. Chimanda wawita tiagsamugka, tukuipi mas allimi kangapa ka. Taita Diuspa wambrami suti kangapa ka.
John 1:34 in Inga 34 —Nukaka, chasa kawaspaka, willaikichitami: “Paimi Taita Diuspa wambra ka”.
John 1:49 in Inga 49 Chasa ainiura, Natanael nirka: —Kam iachachig taita, Taita Diuspa wambrami kangi. Israelmanda runakunata iaia mandagmi kangi.
John 3:16 in Inga 16 Taita Dius, kai alpamanda tukui runakunata ña iapa kuiaspa, kikinpa suglla wambratami kachamurka; chasaka, paimanda tukui suma iuiagkuna, puchukaringataka, mana puchukaridiru kaugsaita iukangapakuna.
John 3:35 in Inga 35 Taita Dius, kikinpa wambrata iapa kuiaspa, paipa makipimi churarka, tukuipi mandag kangapa.
John 6:69 in Inga 69 Nukanchika, kammanda suma iuiaspa, ñami iachanchi, kam Taita Diuspa tukuipi mas alli wambra kagta.
John 8:58 in Inga 58 Chasa niura, Jesuska ainirka: —Kasami nuka niikichita: Abraham manara tiagpita, nukaka ñami tiarkani.
John 19:7 in Inga 7 Chiura, judiukunaka ainirkakuna: —Nukanchipa mandaraiaskapi niraianmi, maikanpas Taita Diuspa wambra tukuska nigta wañuchingapa.
John 20:28 in Inga 28 Chiura, Tomás ainirka: —Nukapa Iaia i nukapa Diusmi kangi.
John 20:31 in Inga 31 Kaipi willaraiaskaka kanmi, Jesús, Taita Dius agllaska Cristo i paipa wambra kagta, kamkuna iachaspa iuiaringapa; chasa iuiarispaka, paiwa mana wañudiru kaugsaita iukangapakuna.
Acts 8:36 in Inga 36 Chasa ñambi rinakuskapika, iaku tiaskapi chaiagrirkakuna. Chiura, chi runaka nirka: —Kaipi iakumi tia. ¿Manachu nukatapas pudirintra baugtisawangapa?
Acts 9:20 in Inga 20 Chi punchakuna, judiukuna tandaridiru wasikunapi Jesusmanda willai kallarirka, kasa nispa: —Jesús, Taita Diuspa wambrami ka.
Acts 15:22 in Inga 22 Chasa uiaspa, Jesús agllaskakuna, iacha taitakunapas i Jesuswa tukui tukuskakunaka iuiarigsamurkakuna, paikunapuramanda iskai runakunata agllaspa, Pablo i Bernabewa Antiokia puibluma kachangapa. Chimanda, Judas Barsabás i Silas sutikunatami agllarkakuna, paikuna taitakuna kagmanda.
Acts 18:5 in Inga 5 Silas i Timoteo, Masedonia alpamanda chaiagriuraka, Pabloka mana trabajaspalla kallarirka, judiukunata Diuspa Rimaita willaspa iachachiilla. Paikunata willakurka, Jesús sutipa Taita Dius agllaska Cristo kagta.
Romans 1:3 in Inga 3 Chi Alli Willaiwami ninchi, nukanchipa Iaia Jesucristo, sutipa Taita Diuspa wambra kagta. Pai Jesucristo runa tukuskapa, atun mandag Davidmi paipa ñugpamanda achala taita kapurka. Pai wañuskataka, Taita Dius kikinmi, Santu Ispirituwa iapa iachaiwa kaugsachispa, kawachirka paipa wambra kagta.
Hebrews 1:11 in Inga 11 Chikunaka, tukuimi puchukaringapa kankuna. Ikuti kamka, imaurapas kaugsallami kangapa kangi. Tukui chi wiñaskakunaka, katanga rukuiaskasinami tukungapa kankuna.
Hebrews 13:8 in Inga 8 Jesucristoka, ñugpamandata, kunaura, imaurapas paillatatami ka.
2 Peter 1:17 in Inga 17 Taita Dius paita atuniachispa sumaiachiskatami kawarkanchi. Askurinti suma puncha luarmandami kasa rimai uiarigsamurka: “Kaimi nukapa kuiaska wambra kapuá. Paita iapa alli sumami iuiachiiwa kawani”.
1 John 1:3 in Inga 3 Nukanchi ima uiaska kawaskatami kamkunatapas willanchi; chasaka kamkunapas, nukanchiwa suglla iuiai tukugsamungapa. Taita Diuswa i paipa wambra Jesucristowapasmi suglla iuiaiwa tukuska kanchi.
1 John 5:9 in Inga 9 Runakuna ima kawaspa willaskatami chaskinchi. Nigpika, ¿imawantak Taita Dius paipa wambramanda willaskata mana chaskisunchi?
1 John 5:20 in Inga 20 Iachanchimi, Taita Diuspa wambra samuska kagta i pai nukanchita suma alli iuiaita karamuska kagta; chiwanka, sutipa alli Taita Diusta rigsingapa. Nukanchi, sutipa alli Taita Diuswa i paipa wambra Jesucristowami suglla kaugsaita iukanchi. Paimi sutipa alli Diusllatata ka. Paimi ka mana puchukaridiru suma kaugsaita karag.
2 John 1:9 in Inga 9 Maikanpas Cristo ima iachachiskata sug rigchata ialigta iachachigkunaka, Taita Diuswa mana kankunachu. Ikuti Cristo ima iachachiskallata katigkunaka, Taita Diuswa i paipa wambrawapasmi sugllasina kanchi.
Revelation 1:8 in Inga 8 “Nukami kani kallarig i puchukag”; chasami tukui pudig atun Taita Dius ni. Paimi kunaura ka i ñugpata karka. Paillatatami samungapa ka.
Revelation 1:11 in Inga 11 Kasami niwarka: —Kam tukui ima kawaskata suma katichispa, librupi iskribingi. Nispaka, chi libruta kachangi Jesuswa tukuskakuna Asia alpapi kanchis puiblukunapi kaugsanakuskama: Efesoma, Esmirnama, Pergamoma, Tiatirama, Sardisma, Filadelfiama i Laodiseama.
Revelation 1:17 in Inga 17 Paita kawaspaka, nuka, paipa chakikunapi wañuskasinami urmarkani. Paika, alli maki churawaspa, kasa niwarka: —Mana mancharikui. Nukami kani kallarig i puchukag.
Revelation 2:18 in Inga 18 Jesuswa tukuskakuna Tiatira puiblupi kaugsanakuskamanda anjilta kasa ningapa kachai. Nuka, Taita Diuspa wambra, nina sindisina ñawiiug, llambu brunsisina chakiiug kaspa, kasami ningapa kachaiki: