1 Timothy 4:3 in Inga 3 Chi llullaspa iachachigkunami ningakuna mana kasarangapa; maikan mikuita mikungapa, sug mikuikunataka sakingapa”. Chi mikuikunataka, Taita Diusmi ruraska ka; chasaka, paimanda sutipa Alli Willaita iuiarispa kagkuna, paita: “Pai Siñur” nispa, mikuspa kachukuna.
Other Translations King James Version (KJV) Forbidding to marry, and commanding to abstain from meats, which God hath created to be received with thanksgiving of them which believe and know the truth.
American Standard Version (ASV) forbidding to marry, `and commanding' to abstain from meats, which God created to be received with thanksgiving by them that believe and know the truth.
Bible in Basic English (BBE) Who keep men from being married and from taking food which God made to be taken with praise by those who have faith and true knowledge.
Darby English Bible (DBY) forbidding to marry, [bidding] to abstain from meats, which God has created for receiving with thanksgiving for them who are faithful and know the truth.
World English Bible (WEB) forbidding marriage and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
Young's Literal Translation (YLT) forbidding to marry -- to abstain from meats that God created to be received with thanksgiving by those believing and acknowledging the truth,
Cross Reference Matthew 14:19 in Inga 19 Nispaka, chipi kagkunata nirka: —Ugsapi tiariichi. Tiariura, chi pichka tandata i iskai chalwata charirispa, awasinama kawaspa, “Pai Siñur” Taita Diusta nirka. Tandakunata pitichispaka, katiraiagkunata kuaspa richirka. Chiura, tukuikunata karaspa aparkakuna.
Matthew 15:36 in Inga 36 Nispaka, chi kanchis tandata i chalwakunata charirispa, “Pai Siñur” Taita Diusta nirka. Chiuralla pitichispa, katiraiagkunata kuaspa richirka. Paikunaka, tukuikunata karaspa aparkakuna.
Luke 24:30 in Inga 30 Chasa niura, Jesuska paikunapagpi iaikurka, samaringapa. Nispa, ña paikunawa mikungapa tiakuspaka, tanda charirispa, “Pai Siñur” Taita Diusta nirka. Tandata pitichispa, paikunata kararka.
John 6:23 in Inga 23 Chikama sugkunaka, Tiberias puiblumanda sug kanuakunapi chi ladumalla chaiagrirkakuna; maipimi kikin Iaia Jesús, Taita Diusta: “Pai Siñur” nispa, tanda mikuchirka: chi ladumalla.
John 8:31 in Inga 31 Chiura Jesuska, paiwa suma iuiarig judiukunata nirka: —Kamkuna, nuka ima rimaskata imaurapas ruragpikunaka, sutipami nukapa iachaikugkuna kankangichi.
Acts 10:13 in Inga 13 Chiuraka, Pedrota rimai uiarigsamurka: —Atarispa wañuchii, maikantapas kam mikungapa.
Acts 27:35 in Inga 35 Chasa nispaka, sug tanda apispa, tukuikunapa ñawipi “Pai Siñur” Taita Diusta nispa, tandata chaugpispa, mikuimi kallarirka.
Romans 14:3 in Inga 3 Tukui mikuikunata mikugka, aicha mana mikugta mana wabutichu. Chasallata aicha mana mikugka, tukui mikuikunata mikugta mana ñi imapas nichu. Taita Diusmi iskandikunata ni: “Allillami ka”.
Romans 14:6 in Inga 6 Maikanpas wardadiru puncha samakuspaka, Iaia Jesusmanda iuiarispa samachu. Tukui mikuikunata mikugka, Taita Diusta: “Pai Siñur” nispa, Iaia Jesusmanda iuiarispa mikuchu. Aicha mana mikugpas, Iaia Jesusmanda iuiarispa mana mikuchu. Paipas, Taita Diusta: “Pai Siñur” nichu.
Romans 14:17 in Inga 17 Taita Dius ima niskata ruraspa kaugsangapaka mana niraianchu kasa u chasa mikuspa upiaspa kaugsangapa. Santu Ispirituwa alli iuiachiiwa allilla ruraspa, sumaglla kaugsangapami niraiá.
1 Corinthians 6:13 in Inga 13 Kasapasmi ninkuna: “Mikuika, wigsamandami ka; wigsaka, mikuimandami ka”. Chasa nigpipas, Taita Diusmi iskandikunata puchukangapa ka. Chasallata, nukanchipa kuirpuka mana kanchu, kari warmiwa jiru ruraspa kaugsangapa. Iaia Jesusmanda kaugsangapami chi kuirpu ruraska ka. Iaia Jesusmi ka nukanchipa kuirputapas mandag.
1 Corinthians 7:28 in Inga 28 Kasaraspaka, mana pandaringichu. Chasallata, maikan sipas kasaraspaka, mana pandarinchu. Chasa kagpipas, kasaragkunaka llakiimi iukangapa kankuna, kaugsankama. Chasa llakiikuna mana iukangapami chasa iuiachinakuikichita.
1 Corinthians 7:36 in Inga 36 Maikanpas, paita animuriska warmimanda iuiakuspa nichu: “Ña watakuna iukaspaka, allillami ka, nukanchi kasarangapa”: chasa iuiarispaka, allillami ka kasarangapa. Kasaraskapika, ñi ima pandariipas mana tianchu.
1 Corinthians 8:8 in Inga 8 Chasa rurarigpipas, Taita Diuska mana chaskigsina ruranchu nukanchi ima mikuskata. Chi aichata mikugpi u mana mikugpika, paipa ñawipika mana niraianchu mas alli u mana alli.
1 Corinthians 10:30 in Inga 30 Nuka Taita Diusta: ‘Pai Siñur’ nispa mikugpika, ¿imapatak nuka mikuskamanda pipas piñawanga?”.
Colossians 2:16 in Inga 16 Chasamanda, kamkunata ima mikui, ima upiai mana michanchu. Chasallata, samadiru u atun punchakuna u wawa killakuna mana judiukunasina wardachigpipas, kamkunata mana pipas pudingakunachu ñi ima ningapa.
Colossians 2:20 in Inga 20 Kamkunaka, kai alpamandalla niraiaskakunata sakispa, Cristowa wañuskasinami niraiangichi. Chasa niraiagpika, ¿imapatak kai alpamanda ima niskakunata chara uianakungichi?
Colossians 3:17 in Inga 17 Tukui ima rimaska i ruraska, Iaia Jesusmanda iuiarispa kapuangichi. Pai Jesusllawantami pudingichi, Taita Diusta: “Pai Siñur” ningapa.
2 Thessalonians 2:13 in Inga 13 Iaia Jesús kuiaska taitakuna i mamakuna, nukanchika imaurapasmi iukanchi, kamkunamanda Taita Diusta: “Pai Siñur” ninga. Taita Diusmi kamkunata ñugpa agllarka, kispichii tukungapa. Santu Ispirituwami chasa kispichirka, kamkuna paimandalla kaugsangapa. Kamkuna sutipa Alli Willaita suma iuiariskamandami kispichirka.
1 Timothy 2:4 in Inga 4 Paika munanmi, tukuikuna kispichiska kangapa. Paimanda sutipa Alli Willaita iachachukunami muná.
1 Timothy 4:4 in Inga 4 Taita Dius ima ruraskaka, tukui allillami ka. Chimanda, ñi imatapas mana wabutii chaianchu. Sumaglla “Pai Siñur” nispami mikudiru ka.
Hebrews 13:4 in Inga 4 Tukui kasaraska kagkunaka, mana pandarispalla kam kikinpura sumaglla kuianakuspa kaugsaichi. Maikanpas sugpa warmiwa kariwa siririskataka, Taita Diusmi justisiai rurangapa ka.
Hebrews 13:9 in Inga 9 Mana sakiringichi, ima sug rigcha sug rigcha iachachiskawa pandachii tukungapa. Chi iachachigkuna ninkunami: “Kaita mikungapa, allimi ka. Ikuti chita mikungapaka, michanmi”. Chasa ninakuskata uiangataka, mas allillami ka, Taita Diuspa suma kuiaiwa iuiarispa, kamkunapa iuiaita tukuipi allilla charingapa. Chasa ninakuskata uiagkunataka ñi imapipas mana allilla tukupurkachu.