1 Thessalonians 1:4 in Inga 4 Taita Diuspa kuiaska taitakuna i mamakuna, iachanchimi pai kamkunata agllaska kagta.
Other Translations King James Version (KJV) Knowing, brethren beloved, your election of God.
American Standard Version (ASV) knowing, brethren beloved of God, your election,
Bible in Basic English (BBE) Being conscious, my brothers, dear to God, that you have been marked out by God's purpose;
Darby English Bible (DBY) knowing, brethren beloved by God, your election.
World English Bible (WEB) We know, brothers{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} loved by God, that you are chosen,
Young's Literal Translation (YLT) having known, brethren beloved, by God, your election,
Cross Reference Romans 1:7 in Inga 7 Romapi kaugsanakuskatami kai karta kachaikichita. Tukui kamkunata, Taita Dius iapa kuiaspa agllarkami, paimandalla kaugsangapa. Nukanchipa Taita Dius i Iaia Jesucristo, kamkunata kuiaspa, suma iuiaiwa kawapuachu.
Romans 8:28 in Inga 28 Kasami iachanchi: allilla u mana allilla pasarigpipas, Taita Diusmi chasa ni, paita kuiagkunamanda allillapa tukungapa. Pai imasa munaskasina kawaspami nukanchita kaiarka.
Romans 9:25 in Inga 25 Chasallatami Oseas suti Santu Ispirituwa rimag willaska librupi willaraiá, kasa nispa: Mana nukapa runakuna kaskatami ningapa kani: “Nukapa runakunami kapuangichi”. Mana kuiaskatami ningapa kani: “Nukapa kuiaskami kapuangi”.
Romans 11:5 in Inga 5 Kuna punchakunapas, chasallatami Taita Dius, Israelmanda runakunata suma kuiaspa, maikankunata agllaku.
Ephesians 1:4 in Inga 4 Paillatatami, kai alpa manara tiagpita, Cristowa nukanchita agllarka; chasaka nukanchi, paimandalla kaugsaspa, paipa ñawipi ñi imapipas mana mapasina kangapa.
Ephesians 2:4 in Inga 4 Chasa kagpipas, Taita Diuska, nukanchimanda iapa llakispa kawaspami nukanchita suma kuiarka.
Philippians 1:6 in Inga 6 Kasami allilla iachani: Taita Dius, kamkunawa allilla rurai kallarispa, chasami rurakunga, ikuti kikin Jesucristo samunkama.
Colossians 3:12 in Inga 12 Taita Diusmi kamkunata suma kuiaspa agllarka, paipalla kangapa. Chimanda, tukuikunamanda llakirinakuspa, tukuikunawa alli i sumaglla kaspa kaugsanakungichi, mana pitapas piñaspalla, mana iapa atuniachiriskasina iuiarispalla.
1 Thessalonians 1:3 in Inga 3 Kamkuna, chituku paiwa suma iuiarispa i kuiaspa, allillami ruraspa kaugsanakungichi. Nukanchipa Iaia Jesucristota iuiarispa suiaspami kangichi, mana sambaiaspalla. Nukanchi, chasa iuiarispa, nukanchipa Taita Diusta imaurapas kamkunamanda mañaspami kanchi.
2 Thessalonians 2:13 in Inga 13 Iaia Jesús kuiaska taitakuna i mamakuna, nukanchika imaurapasmi iukanchi, kamkunamanda Taita Diusta: “Pai Siñur” ninga. Taita Diusmi kamkunata ñugpa agllarka, kispichii tukungapa. Santu Ispirituwami chasa kispichirka, kamkuna paimandalla kaugsangapa. Kamkuna sutipa Alli Willaita suma iuiariskamandami kispichirka.
2 Timothy 1:9 in Inga 9 Taita Dius kikinmi nukanchita kispichispa agllarka, paimandalla kaugsangapa. Nukanchita mana agllarkachu, nukanchi ima allilla ruraskamanda. Pai kikin imasa munaskasinami nukanchita iapa kuiaspa agllarka. Kai alpa manara tiaskauramandatami, Jesucristomanda iuiaspa, nukanchita iapa kuiarka.
Titus 3:4 in Inga 4 Chasa kaugsanakugpipas, Taita Dius nukanchita kispichig, runakunamanda llakirispa, paipa suma kuiaitami kikinpa wambrawa kawachimuspa,
1 Peter 1:2 in Inga 2 Kamkunataka, Taita Dius ñugpamandata pai imasa munakuskasinami agllarka. Paipa Ispirituwa paipallami tukugsamurkangichi; chasaka, paita suma uiaspa, Jesucristopa iawarwa maillaska niraiangapa. Taita Dius, kamkunata kuiaspa, askurinti suma iuiaiwa kawapuachu.
2 Peter 1:10 in Inga 10 Chasamanda, taitakuna i mamakuna, Taita Dius kamkunata agllaspa kaiaskata mana kungarispalla, chi iuiaikunata sinchi chariripuaichi. Chasa sinchi charirispaka, ñi imaurapas mana pandariipi urmankangichichu.