1 Peter 5:10 in Inga 10 Kamkuna chi llakiikunata sug ratulla pasaskauramandaka, iapa suma kuiag Taita Dius kikinmi, kamkunata tukui allipi ruraspa, tukuipi allilla charingapa ka, mana paipagmanda llugsichii tukungapa. Paimi nukanchita agllarka, Jesucristowa paipa suma puncha luarpi diltudupa kaugsagringapa.
Other Translations King James Version (KJV) But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
American Standard Version (ASV) And the God of all grace, who called you unto his eternal glory in Christ, after that ye have suffered a little while, shall himself perfect, establish, strengthen you.
Bible in Basic English (BBE) And after you have undergone pain for a little time, the God of all grace who has given you a part in his eternal glory through Christ Jesus, will himself give you strength and support, and make you complete in every good thing;
Darby English Bible (DBY) But the God of all grace who has called you to his eternal glory in Christ Jesus, when ye have suffered for a little while, himself shall make perfect, stablish, strengthen, ground:
World English Bible (WEB) But may the God of all grace, who called you to his eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
Young's Literal Translation (YLT) And the God of all grace, who did call you to His age-during glory in Christ Jesus, having suffered a little, Himself make you perfect, establish, strengthen, settle `you';
Cross Reference Luke 22:32 in Inga 32 Nukaka, kammanda Taita Diusta mañarkanimi, kam mana nukamanda suma iuiaita sakingapa. Kam, Taita Diuswa ikuti tigraspaka, kai waugkindikunata allilla iuiachispa kangi.
Romans 5:20 in Inga 20 Moisés ima rurangapa willaskaka tukugsamurkami, maikan pandariikuna kagta iacharingapa. Pandariikuna maituku achka tiagpipas, Taita Diuska paipa suma kuiaitami mas allipa kawachirka.
Romans 8:28 in Inga 28 Kasami iachanchi: allilla u mana allilla pasarigpipas, Taita Diusmi chasa ni, paita kuiagkunamanda allillapa tukungapa. Pai imasa munaskasina kawaspami nukanchita kaiarka.
Romans 9:11 in Inga 11 Chi wawakuna manara tiagsamugpita, Taita Diuska Rebekata niska karka: “Ñugpa tiagsamuska wambraka, kati wambra ima niskata ruragmi kangapa ka”, paikuna ima allilla u mana allilla manara ruragpikuna. Chasaka, Taita Dius kikinmi kawachí, maikan paita allilla kawariskata ñugpamandata aglladur kagta. Chasa Rebekata nispaka, kawachirkami, allilla u mana allilla ruranakugpipas, pai imasa munaskasina agllagta.
Romans 9:24 in Inga 24 Chi agllaskapi, nukanchipasmi kanchi. Judiupurakunapi i mana judíu kaskakunapipasmi agllarka.
Romans 15:5 in Inga 5 Taita Diusmi sumaglla nukanchita iuiachimú, mana sakispalla kaugsangapa. Paimi kamkunata iuiachimú, kam kikinpura suglla iuiaiwa kaugsanakungapa; imasami Jesucristo kaugsarka: chasallata.
Romans 15:13 in Inga 13 Taita Dius suma iuiaiwa suiangapa iuiachig, paillatata tukui kamkunata iuiachichu, paiwa suma iuiarispa, alli iuiachiiwa sumaglla kaugsanakungapa; chasaka, Santu Ispiritupa iapa iachaiwa paita imapipas suma iuiaiwa suiaspalla kaugsangapa.
Romans 16:25 in Inga 25 Taita Diusta nisunchi, iapa suma atun kagta. Paimi pudí, kamkunata tukuipi allilla charingapa. Chasallatami nuka, Jesucristomanda Alli Willaita iachachispa willani. Chi Willaita, kai alpa manara tiagsamuskauramandata, mana pipas iachaska kaskatami.
1 Corinthians 1:9 in Inga 9 Taita Dius ima rurangapa niskata chasami rurag ka. Paimi kamkunata agllarka, paipa wambra nukanchipa Iaia Jesucristowa suglla iuiaiwa tukuspa kaugsanakungapa.
2 Corinthians 4:17 in Inga 17 Nukanchi kaugsanakunkama llakii iukaskakunaka, mana unaillami ialí; ñi ima mana kagsinami iuiachí. Chi llakiikuna iukaskawa, nukanchi iapa alli suma iuiachi mana puchukaridiru kaugsaiwami kaugsagringapa kanchi.
2 Corinthians 13:11 in Inga 11 Kunaura, taitakuna i mamakuna, alli iuiachiiwa kuntintaripuaichi. Tukuipi alli ruraspa kaugsapuaichi. Kam kikinpura sumaglla iuiachirinakuspa kapuaichi. Suglla kagsina iuiarispa, sumaglla kaugsapuaichi. Taita Dius, kamkunata iapa kuiag i sumaglla kaugsaita karagmi kamkunawa kangapa ka.
Philippians 4:13 in Inga 13 Cristomi kuawá, nuka chasa suma kaugsangapa. Tukui, paiwami pudini.
Colossians 1:22 in Inga 22 Ikuti kunauraka, Cristo wañuchii tukuskawami kamkunawa Taita Dius kikinwa pasinsiachigsamurka; chasaka kamkuna, tukuipi alli kaspa, ñi imapipas mana piñai tukungasina i mapasina kaspa, pai kikinpa ñawipi kawarigringapa.
Colossians 2:7 in Inga 7 Imasami sacha, muruchu angukuna iuká: chasallatami kamkuna, ima iachachiskallatata uiaspa, iukangichi Cristowa kangakuna. Imaurapas Taita Diusta: “Pai Siñur” nispa kangichi.
1 Thessalonians 2:12 in Inga 12 Kamkunata iachachirkanchimi, Taita Diuspa wambrakunasina sumaglla kaugsangapa. Taita Diusllatatami kamkunata agllarka, paipa suma puncha mandakuska luarpi kamkunapas sugllapi kagringapa.
2 Thessalonians 2:14 in Inga 14 Chasa kispichingapami nukanchi Alli Willaita willaskawa kamkunata kaiarka. Chasaka, nukanchipa Iaia Jesucristowa, paipa suma puncha luarpimi kamkunapas kagringapa kangichi.
2 Thessalonians 3:3 in Inga 3 Iaia Jesús ima rurangapa niska, chasami kanga. Paimi kamkunata allillapi charingapa ka; chasaka, mana pandarispa kaugsangapakuna.
1 Timothy 6:12 in Inga 12 Cristomandalla iuiarispa tukuipi binsispa kangi. Mana puchukaridiru suma kaugsaita, ¡ujalallapas kichui tukungi! Chi kaugsaita iukangapami Taita Dius kamta kaiarka. Chasamandami, achkakunapa ñugpa ladu, kam Cristowa tukuskata allilla willarkangi.
2 Timothy 1:9 in Inga 9 Taita Dius kikinmi nukanchita kispichispa agllarka, paimandalla kaugsangapa. Nukanchita mana agllarkachu, nukanchi ima allilla ruraskamanda. Pai kikin imasa munaskasinami nukanchita iapa kuiaspa agllarka. Kai alpa manara tiaskauramandatami, Jesucristomanda iuiaspa, nukanchita iapa kuiarka.
2 Timothy 2:10 in Inga 10 Chimandami Taita Dius agllaska runakunamanda tukui llakiita chaskikuni; chasaka paikunapas, kispirispa, Jesucristowa mana puchukaridiru suma punchapi chaiagringapa.
Hebrews 9:15 in Inga 15 Cristo chasa ruraskawami Taita Diuswa runakunawa chaugpipi pai tukugsamurka; chasaka, ikuti musu iuiaiwa iuiarinakungapa. Ñugpata Taita Diuswa runakuna imasa kaugsangapa iuiariskata pandarigmandami kispichingapa Cristo wañugsamurka; chasaka, imasa Taita Dius karangapa niskasina, pai agllaskakuna mana puchukaridiru suma kaugsaita chaskigringapa.
Hebrews 13:20 in Inga 20 Taita Dius sumaglla kaugsaita karamugmi nukanchipa Iaia Jesús wañuskata kaugsachirka. Paipa iawarwami Taita Diuswa nukanchiwa iuiarinakungapa diltudupa allilla ruragsamurka. Paimi ka tukui runakuna paipa ubija niraiaskakunapa iaia kawag.
1 Peter 1:6 in Inga 6 Chimandami iukangichi kuntintulla kangakuna, kamkunata achka llakiikuna pasangapa chaiagpipas. Chika, mana unaillami ialinga.
1 Peter 1:15 in Inga 15 Chasapaka, imasami Taita Dius kamkunata agllag, mana pandarig tukuipi alli ka: kamkunapas chasallata tukuipi allillapi kaugsapuaichi, mana pandarispalla.
1 Peter 4:11 in Inga 11 Imaura maikantapas rimangapa chaiagpika, Taita Dius iuiachiska rimaikunallata rimangichi. Maikanpas sugkunamanda allita rurangapa chaiagpika, Taita Dius karaska animuwa rurangichi. Tukui ima rurakuskapi, Jesucristomandalla iuiarispa rurangichi; chasaka, Taita Diusta: “Kam, iapa suma atunmi kangi” ningapakuna. Paita nisunchi: “Kam, imaurapas iapa suma atun tukui pudigmi kangi, maituku waranga waranga watakuna ialigpipas. Chasa kachu”.
2 Peter 1:3 in Inga 3 Taita Dius kikin, tukuipi atun suma alli kaspami nukanchita agllarka. Nukanchi paita rigsiskakunamandami, pai Taita Diuska paipa iapa iachaiwa ima ministiskakunata karamurka; chasaka nukanchi, paita iuiarispa, paimandalla kaugsangapakuna.
1 John 2:25 in Inga 25 Chimandami nirka, mana puchukaridiru suma kaugsaita nukanchita karamungapa.
Jude 1:24 in Inga 24 Taita Diusmi pudí, kamkunata wakachingapa; chasaka kamkuna, mana pandariipi urmaspa, ñi imapipas mana mapasina kaspa, iapa alli iuiachirispa, paipa askurinti suma ñawipi kawarigringapa.