1 Corinthians 9:20 in Inga

20 Judiu­kuna­wa nuka ka­uraka, judiu­sina­mi tukuni, pai­kuna Cristo­wa tukun­ga­pa­kuna. Chasa­lla­ta, Moisés ima ruran­ga­pa willas­kata uiag­kuna­wa nuka ka­uraka, nuka chi willa­ra­ias­ka­wa mana kaug­sas­pa­pas, chi willas­kata uiag­sina­mi tukuni; chasaka pai­kuna­pas, Cristo­wa tukun­ga­pa­kuna.

Other Translations

King James Version (KJV)

And unto the Jews I became as a Jew, that I might gain the Jews; to them that are under the law, as under the law, that I might gain them that are under the law;

American Standard Version (ASV)

And to the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to them that are under the law, as under the law, not being myself under the law, that I might gain them that are under the law;

Bible in Basic English (BBE)

And to the Jews I was as a Jew, so that I might give the good news to them; to those under the law I was the same, not as being myself under the law, but so that I might give the good news to those under the law.

Darby English Bible (DBY)

And I became to the Jews as a Jew, in order that I might gain the Jews: to those under law, as under law, not being myself under law, in order that I might gain those under law:

World English Bible (WEB)

To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law;

Young's Literal Translation (YLT)

and I became to the Jews as a Jew, that Jews I might gain; to those under law as under law, that those under law I might gain;