1 Corinthians 13:12 in Inga

12 Chasa­lla­ta, kuna­ura mana suma ispi­ju­pi kawa­rig­sina­mi Taita Diusta iuiai­pi kawan­chi. Mas nispa­mi ñawi ñawi pai­wa kawa­na­ku­sun­chi. Kuna­ura, mailla­lla­mi iachani. Mas nis­paka, imasa­mi Taita Dius, nukata rig­siwá: chasa­lla­ta­mi nuka­pas, alli­lla rigsii­wa i iachai­wa paita kawasa.

Other Translations

King James Version (KJV)

For now we see through a glass, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know even as also I am known.

American Standard Version (ASV)

For now we see in a mirror, darkly; but then face to face: now I know in part; but then shall I know fully even as also I was fully known.

Bible in Basic English (BBE)

For now we see things in a glass, darkly; but then face to face: now my knowledge is in part; then it will be complete, even as God's knowledge of me.

Darby English Bible (DBY)

For we see now through a dim window obscurely, but then face to face; now I know partially, but then I shall know according as I also have been known.

World English Bible (WEB)

For now we see in a mirror, dimly, but then face to face. Now I know in part, but then I will know fully, even as I was also fully known.

Young's Literal Translation (YLT)

for we see now through a mirror obscurely, and then face to face; now I know in part, and then I shall fully know, as also I was known;