Romans 11:16 in Ignaciano

16 Eta natiari­hirapa puiti ena nujaneanana tinere­ji­ca­vanahi téhicana ema Cristo, németeaca namutuyare jácani náehicayare ena apamuriana. Tacutiquene, viti machane­ranahi ema Viya vicuti eta ichape yucuqui. Ema Abraham macutihi eta táquehequi. Viti israelítana mámarié­que­neanaini vicutihi eta tatava­vajiana. Ema viáchucaini majaca­pa­que­neripa ema Viya. Tásiha, németeaca namutu­yaréni ena nujaneanana, éneri­chuvare náeneucha­va­pa­pucaini nacasi­ña­vahini me Viya te jácani sácheyare, apaesa najaca­pa­ca­re­va­repaini éna apanava.

Other Translations

King James Version (KJV)

For if the firstfruit be holy, the lump is also holy: and if the root be holy, so are the branches.

American Standard Version (ASV)

And if the firstfruit is holy, so is the lump: and if the root is holy, so are the branches.

Bible in Basic English (BBE)

And if the first-fruit is holy, so is the mass: and if the root is holy, so are the branches.

Darby English Bible (DBY)

Now if the first-fruit [be] holy, the lump also; and if the root [be] holy, the branches also.

World English Bible (WEB)

If the first fruit is holy, so is the lump. If the root is holy, so are the branches.

Young's Literal Translation (YLT)

and if the first-fruit `is' holy, the lump also; and if the root `is' holy, the branches also.