Revelation 7:15 in Ignaciano 15 Eta tacahe, titupihanahi puiti te tamirahu eta trono mávihahi ema Viya. Najirauchahi, natsiucahi éma tamutu sácheana yátiana te mayehehi templo. Éma majaneacavacahi.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them.
American Standard Version (ASV) Therefore are they before the throne of God; and they serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall spread his tabernacle over them.
Bible in Basic English (BBE) This is why they are before the high seat of God; and they are his servants day and night in his house: and he who is seated on the high seat will be a tent over them.
Darby English Bible (DBY) Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple, and he that sits upon the throne shall spread his tabernacle over them.
World English Bible (WEB) Therefore they are before the throne of God, they serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tent over them.
Young's Literal Translation (YLT) because of this are they before the throne of God, and they do service to Him day and night in His sanctuary, and He who is sitting upon the throne shall tabernacle over them;
Cross Reference John 1:14 in Ignaciano 14 Viti véhicanahi ema Jesús eta matiarihirahi te juca apaquehe, yátupi eta vímatirahi éma. Vímahahi te viúquihana. Vímativarepa eta másihairahi te anuma, eta émairahi ema macarichuquenehi Machicha ema Viya. Yátupihivare eta víyairahi éma, macutihi ema Maiya. Éma, tímimatirahi me Viya, taicha éma máimerecahi eta máetaviuchirahi eta máemunasirahavihi, máimechirahavihivare eta yátupiqueneana mapanereruana ema Maiya. Ema víyarahaini Moisés ticatuparahahi me Viya eta máimitusirahavihi viti achaneana eta vanairipiana. Émasera ema Jesucristo ticatuparahahi me Maiya eta máimitusirahavihi eta máemunasirahavihi, étapa eta máechajiriruvana yátupiqueneana ema Viya. Ema Cristo, tétavicavahi eta máuriva eta viyehe vimutu. Eta majaneasirahavipahi, tíjaracahavihi eta vitumevahi te tamutu sácheana. Émaripa ema Juan, ani macahehi eta máechajisihairahi ema Jesús: “Émara ema maca ema néchajisihaquenehi eta eyehe cape juca. Yátupi núti nínapucahi eta núchusirahi, émasera matiarihiqueneipahi eta acane, májinanuichahahi núti. Eta tacahe, tipicauchacarepanahi eta nuyehe” macahepa.
1 Corinthians 3:16 in Ignaciano 16 Écharichuhi éti eta mávahásirahehi ema Espíritu Santo. Éti ecutihi mayehehi templo ema Viya, étarichuhi eta máucupaisirarehi máemunaruquenehi. Éma, máicuñacayare muraca nácani tijararecanahi éta. Táitusiava, ejaneacava éti, machu ejarareca eta iúrujiasiracacahi, ímiyusemaca ema Viya.
2 Corinthians 6:16 in Ignaciano 16 Énerichuvare, tiávahácahavipa ema Viya, émaripa ema Vicaiyaquene. Taicha ani macahehi: “Núti návahácavacaya ena téhicanuanahi. Néchavacayareva éna, taicha éna yátupiqueneanahi nuchaneranahi” macahepa. Eta tacahe, váhiquene táuricahini eta vicasiapiravahini eta nayehe ena vahi machaneranainahini ema Viya, taicha apanahi ema nasiñarajihi.
Hebrews 8:1 in Ignaciano 1 Tiuri puiti, nuvaraha yátupi ácaicutiara eta juca: Ticunachacarepanahi ema téchajiurahi eta viyehe víti. Taicha matiarihi te anuma, téjacahi éma te mayehe trono te mavaure ema Viya.
Hebrews 12:2 in Ignaciano 2 Vicutiyareva ema Viáquenu Jesús. Éma, tímitucahavihi eta véhiruhi, éma tínapuisinahavihivare eta masuapajiraivahi. Tayanapane ichape eta matsirihahi te máimahapa eta macatajivairayare eta macaetatairayare te crusu, vahi machavacuejechavahini. Tétumechavahisera taicha máechahi éma tatiarihihi eta táitsivayarehi. Tétavicavahi eta máurisamureva eta máejasirahi te mayehe trono te mavaure ema Maiya.
Revelation 4:4 in Ignaciano 4 Távihahi eta ichape trono, tatiarihivare te tachachacu eta véinticuatro trono. Natiarihivare ena véinticuatroanavare téjacanahi tayehe, víyarahana tuparairucana. Tijapu amairiha eta namuirihana. Namutu ticayeheana corona te nachutiana, amairiha oro.
Revelation 7:9 in Ignaciano 9 Tacahe, nímahavarepa ena camuriqueneana achaneana tiásihana te tamutu avasareana, apaechajiriruvaqueneana. Vaipa titupachacareana eta nasimutuvahi. Titupihanahi éna te tamirahu eta trono, mávihahi ema Cordero. Tijapumuirihavaca eta namuirihana. Tásiha eta náurisamurevahi nacaratacahi te navahuana eta cáchipaca.
Revelation 11:19 in Ignaciano 19 Tacahe, téjiacapa eta tapajacura eta Templo tiávihahi te anuma, mapena ema Viya. Ticaecherapa eta sagrario tacaunaiyahi eta echajirirucavana matratuneanahi ema Viya nayehe ena israelítana. Tásiha, enevanepa téramecahi, ticaemapa, tirurecapa. Témiricapa eta uverequi timítutupahi. Tiyamuricavarepa eta apaquehe.
Revelation 20:10 in Ignaciano 10 Tásiha, ema Satanás ema tivayuarecainihi, nacaratacapa náepujuquichapa tayehe eta táijurequene yucu, táetiraraisina eta tamuruira. Étaripa eta mávihahi ema Útsutsure, émapa ema Falso Profeta. Tájina nanarasiraimahi. Tamutu sácheana, yátiana eta nacatajivairaya, máichecuaraquireya.
Revelation 21:3 in Ignaciano 3 Nusamavarepa muraca eta mahu ema ángele, tiásihahi te anuma. Ánipa macahe: —Puiti, ema Viya macucupaicapa eta mapena te juca apaquehe. Áninapa macavasaya. Tiávahácahénapa eti achaneana. Yátupiquenénapa Ecaiyaqueneya éma.
Revelation 22:3 in Ignaciano 3 Tájinapa tímiapechaimahi tiviuchaimahi ena achaneana ticavasana tayehe eta juca avasare, máejasihahi ema Viya, émapa ema Cordero. Vimutu viti mavanaranahi, máitavacacayarehi eta vijirauchirayarehi, vitsiusirayare.
Revelation 22:5 in Ignaciano 5 Aquenucahaviyare. Máichecuaraquireya eta vicatuparahairayare. Ánaqui tájinapa yátina, tájinainapa eta timapicu. Vaipa vicamunuimahi eta tajaraiva eta sache. Váhivare vicamunuimahi eta vimícahu. Taicha tamicauchayare eta majaraivahi ema Viya.