Revelation 12:14 in Ignaciano

14 Ésusera ticaija­ra­casipa eta apina ichape­queneana supava­na­yarehi tacuti eta tapava eta ichape mátihi. Sumaita­sia­va­yarehi tiara tayehe eta mávapahi apaquehe suáviha­yarehi. Ánaqui natiari­hi­yareva ena téchapa­ji­ri­ca­na­yarehi. Mapana año y medio eta náenisi­ra­yarehi. Eta Serpiente vahi táiteca­pau­chaimahi ésu.

Other Translations

King James Version (KJV)

And to the woman were given two wings of a great eagle, that she might fly into the wilderness, into her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

American Standard Version (ASV)

And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the wilderness unto her place, where she is nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

Bible in Basic English (BBE)

And there were given to the woman two wings of a great eagle, so that she might go in flight into the waste land, to her place, where she is given food for a time, and times, and half a time, from the face of the snake.

Darby English Bible (DBY)

And there were given to the woman the two wings of the great eagle, that she might fly into the desert into her place, where she is nourished there a time, and times, and half a time, from [the] face of the serpent.

World English Bible (WEB)

Two wings of the great eagle were given to the woman, that she might fly into the wilderness to her place, so that she might be nourished for a time, and times, and half a time, from the face of the serpent.

Young's Literal Translation (YLT)

and there were given to the woman two wings of the great eagle, that she may fly to the wilderness, to her place, where she is nourished a time, and times, and half a time, from the face of the serpent;