Revelation 1:2 in Ignaciano 2 Tacuti eta yátupihi eta nucametarairuirahi núti eta máechajiriruvana ema Viya, étarichuhi eta máimiturapiana ema Jesucristo, puiti nutupiruva numetacahe eta juca numetacasivanahi eta máimerunuanahi ema ángele.
Other Translations King James Version (KJV) Who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.
American Standard Version (ASV) who bare witness of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, `even' of all things that he saw.
Bible in Basic English (BBE) Who gave witness of the word of God, and of the witness of Jesus Christ, even of all the things which he saw.
Darby English Bible (DBY) who testified the word of God, and the testimony of Jesus Christ, all things that he saw.
World English Bible (WEB) who testified to God's word, and of the testimony of Jesus Christ, about everything that he saw.
Young's Literal Translation (YLT) who did testify the word of God, and the testimony of Jesus Christ, as many things also as he did see.
Cross Reference John 1:32 in Ignaciano 32 Tacahe, cape sache, títecapauchanupa ema Jesús, mavarairahi nícachasicayare éma. Tásiha, te viúcupaicapa te une, nímahapa ema Espíritu Santo eta máucupaisirahi te anuma, ticutiparine eta paloma. Masiapahacapa ema Jesús.
John 3:11 in Ignaciano 11 Pisamanuchaha. Yátupiquene eta numétasirávihi. Tatupiruvahi eta néchajisihahi eta táichararacavanahi te anuma taicha nímahaipa. Étisera vahi esuapanuimahi eta numetasirahehi eta nímahaqueneanahi.
John 12:17 in Ignaciano 17 Tiuri puiti, ena apamuriana achaneana tímararacanaripa ema Jesús eta macaechepusirahi ema Lázaro te máecari, náechajisihaipahi éna eta náimahaquenehi.
John 19:35 in Ignaciano 35 Núti Juan nájuequenehahi tamutu eta juca, nímahaqueneanahi. Nuvaraha nítametacahe tamutu. Yátupihivare eta numetasirahehi, taicha nuvaraha esuapahini éti apanavare.
John 21:24 in Ignaciano 24 Nuparapenaveana, núti yátupiquenenuhi eta máimiturenuirahi ema Jesús. Nutupiruvahi néchajisiha te juca nájurehi eta yátupiqueneana nímahaqueneanahi.
Acts 4:20 in Ignaciano 20 Víti, vahi vimatinaimahi eta véchajisiháiraya tamutu eta juca vímahaqueneanahi visamaqueneanahivare mayehe ema Jesucristo —nacahepa.
Acts 22:15 in Ignaciano 15 Péchajisihayare éma eta picametarairuirayare nayehe namutu ena achaneana picainunaqueneanaya. Pimetacayare eta juca pímairahi étapa eta pisamirahi éma.
Acts 26:16 in Ignaciano 16 Péchepuca, pitupiha. Núti nímerecavahi eta piyehe, taicha nunerejiruvihi nuvanaraviya. Puiti numetacaviya eta juca pématanerepiyare eta nuyehe. Péchajisihayare eta níjare nayehe ena achaneana eta juca pímairanuhi puiti, étapa eta apamuriana nímerereruanayare.
1 Corinthians 1:6 in Ignaciano 6 Écharipa eta numetacahequenehi eta máijarasiraheya ema Cristo eta iúrivaya. Puítipa tíjaracaheripahi.
1 Corinthians 2:1 in Ignaciano 1 Nuparapenaveana, échavarichuhi te nítecapauchahénapa cape juca viásinequenehi. Eta nímitusirahehi eta máechajiriruva ema Viya, tiúrihi eta níminecapaequenehairahehi, tamutuhi ticaicutiaracare eta néchajirisirahehi. Vahi tácajerapihini eta néchajirisirahehi.
1 John 1:1 in Ignaciano 1 Nuti Juan nímiamareca eta juca nájure eta eyehe. Nuvaraha numetacahe éti, eta véchaquenehi mayehe ema Jesucristo, ema tíjaracahavi eta echájirirucava ticaitarecarahi. Éma, matiarihihi acane te tépanavapa tamutu. Tacahe, tiúcupaicahi, tímerecavahi eta viyehe. Visamapa eta máechajiriruva. Camuri eta sácheana eta vímararasirahi éma te viúquiha. Vémamahaca te vivahu.
1 John 4:14 in Ignaciano 14 Tásiha, viti vicachaneanaripa ema Jesús, vimetacavacapahi namutu ena vímanaruanapahi eta máucupaisiraipa te anuma, taicha vivaraha náimatiyare namutu eta mavanesirahi ema Viya máiteca ema Machicha ticatiuchahaviyare vimutu viti achaneana te juca apaquehe.
3 John 1:12 in Ignaciano 12 Nutuparacavi pijacapayare ema Demetrio. Namutu nacunacha éma, taicha yátupiquenehi táuriva eta mayeherepi. Núti apanavare énerichuvare nucunacha eta máuriva. Píti pímatinuhi, eta tatupiruvahi tamutu eta néchajiriruvana.
Revelation 1:9 in Ignaciano 9 Nuti Juan, nútirichu echamurinuhi. Nútirichuvare ecutiquenenuhi tayehe eta vicatajivairahi, vicamichahisera tamutu taicha tétumechahavihi ema Jesús. Taicha vicunevaipahi eta visiapirayare te mávasa, aquenucahaviya. Núti, tiáquijicanuanahi tayehe eta tiúrupuhi ticaijare Patmos te etupiereca mar, táichavenehi eta nucametarairuirahi eta máechajiriruva ema Viya, néchajisihairahivare eta máijare ema Jesucristo.
Revelation 1:19 in Ignaciano 19 Piti Juan, piájuchayare eta juca pímahaqueneanahi puiti, étapa eta pisamaqueneanahi nutupararuvianahi nayehe ena pichamuriana, étapa eta táichararacavayare nímechaquenéviyare.
Revelation 6:9 in Ignaciano 9 Te mavepistacavarepa ema Cordero eta tacincone sello, nímahapa eta mesa tiámahi eta mayucuneasa ema Viya. Te tápecu, nímahavarepa eta náchanevana ena náepenaqueneana táimicaparuanahi eta náehisirahi ema Viya. Vahi náinajicahini eta náehisirahi te náimahapa eta nacatajivairayare. Váhivare timatinanaimahi eta nametasirahi eta máechajiriruva ema Viya.
Revelation 12:11 in Ignaciano 11 Ena vichamuriana naratahaipa ticatiuchavana mayehe ema Satanás. Vaipa macapaquechavacaimahi éna, taicha yátupi ticasiñavanahi tayehe eta máepenirahi ema Cordero. Énerichuvare náimimatichahi ena apamuriana achaneana eta máechajiriruvana ema Viya. Éna, vahi napicacavavacahini tayehe eta náitaresira. Tíjaracavanahi te náepenirayarehi, vahi návarahahini náinajica eta náehisirahi ema Cordero.
Revelation 12:17 in Ignaciano 17 Tacahe, eta táimairavahi eta Serpiente vahi táratahahini, tavetijipaicha eta tasemirahi suyehe esu esena. Tiyanapa nayehe ena suchamuriana, énapa apavequeneanahi. Tavarahapa tacapacayarehi ena sucutiqueneanahi tisuapanahi ema Viya, téhicanahivare eta máimiturapianahi ema Jesucristo.