Matthew 9:4 in Ignaciano 4 Émasera ema Jesús máimatihi eta napanereruanahi. Máichavacapa: —¿Tájaha tacayema eta éjecapirava nuyehe te epanereruanahi? Núti tájina nutapiravaina eta níchirahi eta juca.
Other Translations King James Version (KJV) And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
American Standard Version (ASV) And Jesus knowing their thoughts said, Wherefore think ye evil in your hearts?
Bible in Basic English (BBE) And Jesus, having knowledge of what was in their minds, said, Why are your thoughts evil?
Darby English Bible (DBY) And Jesus, seeing their thoughts, said, Why do *ye* think evil things in your hearts?
World English Bible (WEB) Jesus, knowing their thoughts, said, "Why do you think evil in your hearts?
Young's Literal Translation (YLT) And Jesus, having known their thoughts, said, `Why think ye evil in your hearts?
Cross Reference Matthew 12:25 in Ignaciano 25 Ema Jesús máimatihi eta napanereruhi éna. Tacahe, máichavacapa: —Nímicutichinahe puiti ena machanerana ema gobierno. Éna vahi típutsimurihacacanaimahi apinainahipucaini partido. Te típutsimuriacacanapa, énajicacaipapucaini tiáquipaicacana. Énaripa ena achaneana te avasare, vahi táurica náiputsimuriavahini. Émaripa mácani achane, te camurianahi ena machichanaveana, váiparinehivare típutsimuriavanaimahi náehajiricacahini, énajiricacahini náquipairicacahini.
Matthew 16:7 in Ignaciano 7 Vítisera viti apóstoleana, eta véñamavairahi, víchacacapa: —Tímicajachahavihi eta vémitisisirahi eta pan. Eta tacahe, macahehi tayehe eta levadura —víchapa.
Mark 2:8 in Ignaciano 8 Enurujipa ema Jesús máimararacavacahi eta nasamureana étapa eta napanereruanahi éna. Tacahe, máichavacapa: —¿Tájaha tacayema téjecapava eta epanereruana?
Mark 8:16 in Ignaciano 16 Tacahe, náichacacapa ena máimitureana. Ánipa nacahe: —Tímicajachahavihi eta vémitisisirahi eta pan. Eta tacahe, macahehi tayehe eta levadura.
Mark 12:15 in Ignaciano 15 Máimativanehisera ema Jesús eta apimirairavacahi éna, navarairahi ticaviureyarehi éma. Tásiha, ema máichavacapa: —¿Tájaha tacayema evaraha ímiaquipaicanu? Nímahaseji, iáminanu étapena eta reale —macahepa.
Luke 5:22 in Ignaciano 22 Émasera ema Jesús máimatihi eta napanereruanahi. Máichavacapa: —¿Tájaha tacayema téjecapavahi eta epanereruana?
Luke 6:8 in Ignaciano 8 Émasera ema Jesús máimatihi eta napanereruana éna. Tacahe, máechajicapa ema achane ticajumavahuhi. Máichapa: —Yare, pitupihayare ani te namirahu ena achaneana —máichapa. Tásiha, titupihapa ema achane te namirahu.
Luke 7:40 in Ignaciano 40 Émasera ema Jesús masamahi eta mapanereruhi ema fariseo. Máichapa: —Simón, jucarihi nuvaraha numetacaviya. Ema fariseo majicapapa: —Nímahaseji, pimetacanu, maestro —máichapa.
Luke 9:46 in Ignaciano 46 Te táequenepa eta juca, ena apóstoleana ticapinarujiricacanapa nájahahipuca ema ticapicahupanahi.
Luke 11:17 in Ignaciano 17 Émasera máimatihi eta napanereruana eta namasuapirahi. Máichavacapa: —Nímicutichinahe puiti ena machanerana ema gobierno. Éna, vahi típutsimurihacacanaimahi apinainahipucaini partido. Te típutsimuriacacanapa, énajicacaipapucaini tiáquipaicacana. Émaripa mácani achane te camurianahi ena machichanaveana, váiparinehivare típutsimuriavanaimahi náehajiricacahini, énajicacahini náquipaicacahini.
John 2:24 in Ignaciano 24 Émasera vahi macasiñavahini eta nayehe taicha máimativacahi éna, vuíchaha yátupinahini eta náehisirahi éna.
John 6:61 in Ignaciano 61 Émasera ema Jesús máimatihi eta napanereruanahi eta namavarairaripa náimiyanavahini náehicahini. Tacahe, máichavacapa: —Páurehehi éti eta evaraha ínajica eta éhisiranu taicha eta emacaicutiarairahi eta nímiturapianahi.
John 6:64 in Ignaciano 64 ¡Páurehehi eti váhiquenehi evarahahini esuapanu! —máichavacapa. Eta juca macayemaqueneanahi ema Jesús, matupiruvahi eta máichiravacahi taicha máimatipahi eta napanereruana ena tijunijiacanayarehi, émapa ema tíjararecayarehi.
John 16:19 in Ignaciano 19 Ema Jesús macaicutiaravacahi eta navarairahi nayasereca. Máichavacapa: —Núti numetacahehi eta ánipirine eta emaimairanuyare. Tásiha, te táequenénapa eta emaimairanuyare, iápechavainavarepa ímahanuya. Eta juca emacaicutiaraquenehi.
John 16:30 in Ignaciano 30 Vímativarepa eta yátupirahi pímatiequeneha tamutu. Jéhesare, pímatiequeneha tamutu eta vipanereruana, étaripa eta juca vivarairahi viyaserecaviyare. Visuaparipa puiti eta yátupiquenéravihi Machichavi ema Viya —víchapa.
John 21:17 in Ignaciano 17 Te táequenevarepa, mapahequene mayasereca: —Pedro, ¿yátupi eta pémunasiranu? —máichapa. Émasera ema Pedro titsirihapa taicha mapaheripa eta mayaseresirahi. Majicapavarepa: —Pécharichuhi, Tata, eta némunasiravihi —macahepa. Tásiha, máichavarepa ema Jesús: —Tiuri, te yátupihipuca pémunacanu, pijaneasinanuvacayare ena téhicanuanahi.
Acts 5:3 in Ignaciano 3 Tásiha, ema Pedro máichapa: —Píti, Ananías, ¿tájaha tacayema písapavahi ticaetemavi ema Satanás? Pipanerechaipa pivayuaracayare ema Espíritu Santo eta piyumurusirahi ticutimurihacaca eta tavachahi eta piyehe apaquehe.
Acts 5:9 in Ignaciano 9 Tacahe, ema Pedro máichapa: —¿Tájaha tacayema ecuticacahi eta juca épiyahiraivahi evayuarasirahi ema Espíritu Santo? Ávane tichavana ena técarapananahi ema pímaini. Tásiha, puiti pítipavayare tiámavianayare —máichapa.
Acts 8:20 in Ignaciano 20 Tacahe, ema Pedro máichapa: —Pémitiequenehaya píti étapa eta piplatane. Taicha píti vahi tiuri eta pipanereru. Pímijachahipuca vicavacharapiyare eta máijararuhaviana ema Viya.
Hebrews 4:12 in Ignaciano 12 Taicha eta máechajiriruva ema Viya, tétavicavahi eta táitupajijiasiravahi máicha, tamutuhi tarataha. Tacachuricahi eta tacasiriva eta espada. Tacapayacayarehi te amahe tayehe eta viáchanevana viti achaneana. Tímechahavi eta tamaurivahi eta visamureana. Tasiapavare eta vipanereruana. Tímitucahavivare eta vétupirisieca eta vítaresirana.
Revelation 2:23 in Ignaciano 23 Énerichuvare ena suchichanaveana níjaracayare eta najumayare, nímicapasiravacayare. Tásiha, échainapa eti nuchaneranahi eta nímatirahi tamutu eta epanereruana, eta te esamureana éti. Nímahainepasera núti eta nícharacavacayare ena téjecapavanahi, étapa tiámayare eta náichaqueneana.