Matthew 8:5 in Ignaciano 5 Tacahe, ema Jesús títecapapa tayehe eta Capernaúm. Matiarihihi ema achane apavasana. Comandantehi éma nayehe ena suntaruana romanoana. Capitán eta mávacure. Tiyanapa mapauchapa ema Jesús.
Other Translations King James Version (KJV) And when Jesus was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
American Standard Version (ASV) And when he was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him,
Bible in Basic English (BBE) And when Jesus was come into Capernaum, a certain captain came to him with a request,
Darby English Bible (DBY) And when he had entered into Capernaum, a centurion came to him, beseeching him,
World English Bible (WEB) When he came into Capernaum, a centurion came to him, asking him,
Young's Literal Translation (YLT) And Jesus having entered into Capernaum, there came to him a centurion calling upon him,
Cross Reference Matthew 4:13 in Ignaciano 13 Váipasera mánasihini te majurusinehi. Tiyanapa tayehe eta avasare Caperaum. Étapa máejasihahi. Eta juca avasare távihahi te tachausi eta cáquiure Galilea. Eta macametarairuirahi, tamutuhi mapaica eta tinapaica eta provincia Galilea —Éneuchava mayehe ema Viya. Ítsivacha eta epanereruana, taicha tiánehi eta sácheyare tímerecavaya eyehe ema ticatiuchaheyare. Aquenucayare mavaneruhi ema Viya, téchaheyare éma —máichavacapa. Eta juca títauchavahi eta májureanahi ema víyarahaini profeta Isaías, ani tacahehi: “Tiúricacareanainapa ena achaneana cávasanahi te tachausi eta cáquiure Galilea tayehe eta provincia Zabalón étapa eta Neftalí, namutu támairiaca ena ticavasana te apachara eta Jordán. Éna, tiyerehi eta nacatajivairanahi, tacuti eta tavayureva eta tamapicuva. Puítisera máitecapauchavacaripahi ema timícauchamurihi. Ticatiuchavacayarehi tayehe eta nacatajivairahi. Éma, tétumechavacahivare eta mamícauchiravacahi” tacahepa.
Matthew 9:1 in Ignaciano 1 Tacahe, ema Jesús tichavapa tiávacuhavarepa te pacure. Tichavapa tayehe te mávasahi Capernaum.
Matthew 11:23 in Ignaciano 23 Étiripa eti ecavasanahi te avasare Capernaum, tamapurujihi eta nímitusirahehi étapa eta ímairahi eta tiáramicareana níchaqueneana. Eti ecasiñavavaicahi, ímijachaipapuca eta ticayapaheyare te anuma. Ichapesera eta etsirihacarevayare, taicha épujuquichavayare eta te yucu taicha vahi éneuchavaimahi éti. Taicha te nímerecahini eta tiáramicareana tayehe eta avasaréni váinarajiquenehi Sodoma, tácutihini eta ímairahi éti, ichapehipucaini eta náeneuchiravainahini, váipapuca macuicuñacahini ema Viya.
Matthew 27:54 in Ignaciano 54 Tacahe, ena tijanearecanahi, émapa ema nacapitara, te náimahapa eta tayayacarevahi eta apaquehe, étapa eta apamuriana tiáramicareanahi, ichaperinehi eta napisirahi. Tásiha, nacahepa: —Yátupiquenerichuyapa Machicha ema Viya ema maca —nacahepa.
Mark 2:1 in Ignaciano 1 Tacahe, te apanavarepa sache, tichavapa ema Jesús eta te Capernaum. Eta nasamairirisirahi eta matiarihiraripa éma, títecapanapaipa ena achaneana, camuriqueneana.
Mark 15:39 in Ignaciano 39 Tásiha, ema nacapitara ena suntaruana romanoana, eta matupihairahi máimararasirahi te mamirahu ema Jesús, masamirahi eta mapiarasirahi, ánipa macahehi: —Yátupiquenerichuyapa Machicha ema Viya ema maca —macahepa.
Luke 7:1 in Ignaciano 1 Tiuri, te títapiricapa ema Jesús eta máimitusiravacahi ena achaneana, tichavapa eta te avasare Capernaúm.
Acts 10:1 in Ignaciano 1 Te jena avasare ticaijare Cesarea matiarihi ema émana achane romano ticaijare Cornelio. Militar ema achane. Eta mávacure ema capitán, comandante te étana compañía tayehe eta batallón ticaijare Italiano.
Acts 22:25 in Ignaciano 25 Étasera te náitiacayarepa eta náestasirayarehi, téchajiuchavanumapa ema Pablo eta mayehe ema nacapitara ena suntaruana. Máichapa: —Núti tavanaranuhi eta viávasa Roma. Picunevachucha, machu péjecapava eta péstasiranu, vuíchaha táimaticarehini eta nutapiravapuca —máichapa.
Acts 23:17 in Ignaciano 17 Tacahe, ema Pablo máichuhapa ema nacapitara ena suntaruana, máichapa: —Piáma ema maca amaperu te mamirahu ema comandante. Jucarihi eta juca mametacaya —máichapa.
Acts 23:23 in Ignaciano 23 Tiuri, ema comandante máichuhapa ena apinana nacapitarana ena suntaruana. Máichapa: —Etsecayare ena docientoana suntaruana tiámanaya eta espada, docientoanavare ena tiámanaya eta lanza, setentana ena ticaperanayarepahi. Enápanayare ema Pablo te Cesarea. Iúchuca puiti te las nueve yati.
Acts 27:13 in Ignaciano 13 Tacahe, tépanavapa eta técatiticavahi te vana. Tiápajuecavanapa éna. Náimijachapa tímiyanavanayarehi tiuri eta náehisirayarepahi eta técaticava. Vahi náemeteacahini táequecavahini te cajaha. Viánehipaipa vicachacaya eta tiúrupuhi Creta.
Acts 27:31 in Ignaciano 31 Ema Pablo máimatiacavacapa eta navarairahi tijunana. Tacahe, mametacapa ema capitán Julio énapa ena masuntarurana. Máichavacapa: —Te vahi nacunasi te juca pacure ena nani, éricayare éti, vahi iúchucuhaimahi —máichavacapa.
Acts 27:43 in Ignaciano 43 Émasera ema capitán Julio vahi máisapahini taicha mavarahahi macuchucuhayarehi ema Pablo. Macavanairipipa ena náitucanahi tiávarecana napaucha eta tachausi.