Matthew 7:13 in Ignaciano 13 Esamanuchaha. Jararihi eta apina achene. Eta ichape achene, vahi tácajéra eta náehisira ena achaneana. Camurianapana ena téhicana eta ticaijuhe tayehe eta ecuñaraqui. Étasera eta achene ánicuchicharichu, ticaijuhe tayehe eta vítaresirayare, tájina ecuñaraquina. Váhisera camurianaina ena téhicana éta. Éti epamicava esiapa tayehe eta achene ánicuchicharichu.
Other Translations King James Version (KJV) Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat:
American Standard Version (ASV) Enter ye in by the narrow gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many are they that enter in thereby.
Bible in Basic English (BBE) Go in by the narrow door; for wide is the door and open is the way which goes to destruction, and great numbers go in by it.
Darby English Bible (DBY) Enter in through the narrow gate, for wide the gate and broad the way that leads to destruction, and many are they who enter in through it.
World English Bible (WEB) "Enter in by the narrow gate; for wide is the gate and broad is the way that leads to destruction, and many are those who enter in by it.
Young's Literal Translation (YLT) `Go ye in through the strait gate, because wide `is' the gate, and broad the way that is leading to the destruction, and many are those going in through it;
Cross Reference Matthew 3:2 in Ignaciano 2 Ánipa macahehi eta máimituresirahi: —Ítsivacha eta epanereruana. Éneuchava mayehe ema Viya, taicha márajapainapa ema aquenucayare mavaneruhi ema Viya —máichavacapa.
Matthew 3:8 in Ignaciano 8 Tiuri puiti, te evarahapuca eta iúchucuha, yátupina tátupiruva eta epanereruana. Ímerecava eta ínajisiraya eta epecaturana.
Matthew 18:2 in Ignaciano 2 Tacahe, máichuhapa ema Jesús ema émana amaperuchicha, macatupihapa te vimirahu.
Matthew 23:13 in Ignaciano 13 Tacahe, títecapanapa ena escribánoana énapa ena fariséoana. Tásiha, ema Jesús máechajicavacapa éna, mayunacavacahi. Ánipa macahe: —¡Éti escribánoana étipa eti fariséoana! ¡Muracayare eta ícuñayare taicha eta apimirairahehi! ¿Tájaha tacayema ímijachavahi éti echa eta tapaja eta anuma? Vahi ísapa nasiapahini ena achaneana, nácani tivarahana tisiapana. ¡Étiripa vahi ítujicavaimahi esiapa!
Matthew 25:41 in Ignaciano 41 Tásiha, ena tiávihanahi te sapa, níchavacainapa: “Étisera évuisiha te numirahu, eti masuapajirairahana ecaviurevanahi. Eyana tayehe eta yucu, acanevacahéna eta ecaicuñaira eta emuruiraya, máicuchihi ema iáquenuhi ema Váinaraji énapa ena majupahana ángeleanainihi.
Matthew 25:46 in Ignaciano 46 Emutu éti eyanayare tayehe eta ecaicuñaiyayare máitavacayare. Énasera ena nunerejiruana, matapiravareanahi. Námavacainapa tayehe eta táurivayare eta náitaresira, máitavacacayareva.
Luke 9:33 in Ignaciano 33 Tacahe, te máimahapa ema Pedro eta nachavirayarepa ena nani apinana, témeñahavapa. Tásiha, macahepa: —Tata Maestro, tétavicavapa táuricacareva eta viávihairahi eta ani. Tiúripanahipucaini vépiyacahini eta epenahuinapachuhini. Pipenahuinarichuhini píti, mapenainarichuhivaréni ema Moisés, émapaini ema Elías —máichapa. Váhinéni máimatiequenehahini ema Pedro tájahahipuca eta mavarahaquenehi macayema.
Luke 13:24 in Ignaciano 24 —Vahi táechacare te ánimuriheanayareichupuca eti esiapanaya eta mávasa ema Viya. Étisera tacamunu epamicava esiapaya puiti. Vahi ecuyacuji. Taicha camurianayare ena apaesachicharichu eta navarairahi tisiapanaya, váhisera títujicavanaimahi.
Luke 14:33 in Ignaciano 33 Ene ecahehi éti. Eta evarairahi éhicanu, epanerechanumayarehi eta ínajisirayare tamutu, eratahairayarepa yátupi eta éhisiranuyare. Taicha te vahi eratahayare, vahi ecucaemuñava éhicanuhini.
John 10:9 in Ignaciano 9 Núti nujaneacavacahi ena nuchanerana, nucutihi eta tapena eta uvesa. Nácani ticasiñavana eta nuyehe, nucatiuchayarehi núti. Tájina náichavaimahi, tájinavare náechuriacaimahi. Néchavacahi núti.
John 14:6 in Ignaciano 6 Ema Jesús majicapavarepa: —Nútira néhicacare. Nútirichuva nuti yátupiquenénuhi. Nútivare nucaitarerahi, nájina apanaina ácasiñaimahi eta ítecapirayare me Tata.
Acts 2:38 in Ignaciano 38 Tacahe, ema Pedro majicapapa: —Ítsivacha eta juca ítaresiraina te mamirahu ema Viya. Eta íjarasiravaya mayehe ema Jesucristo, ecaicachasiya emutu éti. Tásiha, ema Viya macaepahainapa eta epecaturana. Tíjaracahénavarepa ema Espíritu Santo.
Acts 3:19 in Ignaciano 19 Tásiha puiti, éneuchavainapa ecáijuhénapa ema Viya, apaesa macaepaha éma tamutu eta epecaturana. Énerichuvare ema Viya técasarechaheyarepa éti.
Romans 3:9 in Ignaciano 9 Eti nujaneanana, vahi ecuimijachava viti israelítana viúripanahi nayehe ena apamuriana achaneana. Tájinaquene viúrivainahini te mamirahu ema Viya. Taicha vímatiequenehapa eta vimutuirahi vicaviureva me Viya viti achaneana, viti israelítana énapa ena apavasanana.
Romans 9:22 in Ignaciano 22 Tatuparacahi ema Viya máicuñacavaneya namutu ena achaneana váinarajiqueneana, máimitaequenehavacavane éna. Tatuparacahivare máimerecavane eta máitupajijiasirava étapa eta masemirahi tayehe eta namaurivahi. Tétavicavahisera eta macayehevahi paciencia.
2 Corinthians 6:17 in Ignaciano 17 Taicha acane macavanairipipa ema Viya, ani macahehi: “Érajicava eta te namuri ena vahi nuchaneranaina, machu napareacahe eta namaeperajivana éna. Tacahe, éti nujacapaheyarehi.
Galatians 5:24 in Ignaciano 24 Tacahe, viti véhicanaripa ema Jesucristo, vaipa víchaimahi eta tamauriqueneanahi tajamurachaqueneanahi eta viáquehe.
Ephesians 2:2 in Ignaciano 2 Cape juca ítaresirahi éti, éhicahivare eta tayeherepiana eta apaquehe, tamauriqueneanahi. Esuapahivare eta mavarahaqueneana ema Váinaraji, éma mapamicavacahi ena achaneana masuapajirairahanahi me Viya.
2 Thessalonians 1:8 in Ignaciano 8 Eta tímitecayare éma, máicuñacayare ena váhiquene návarahahini náimati ema Viya, váhivare návarahahini nasuapa eta máechajiriruva.
1 Peter 4:17 in Ignaciano 17 Puiti juca sácheana viávacurehi, táitecapaurehaviripa ichape eta vicatajivairayare, mavarairahi ema Viya vímereuchava eta viúriva víti machichanaveana. Énasera ena masuapajirairahanahi eta náichuirahi ema Viya, páureanasami taicha tiápajucava eta nacatajivairaya, ichape eta náicuñaya.
1 John 5:19 in Ignaciano 19 Taicha véchahi eta macachichairahavihi ema Viya. Váhisera vámutu. Nararihihi ena apamuriana achaneana machaneranahi ema Váinaraji.
Revelation 12:9 in Ignaciano 9 Tacahe, ticaquijianapa te juca apaquehe namutu ena ángeleanaini, émapa ema náquenumurihi Serpiente, ema ticaetemahi acane esu Eva. Émarichuhi ema Váinaraji ticaijarehivare Satanás. Puíticha ticaetemajiricavacahi ena achaneana te juca apaquehe.
Revelation 13:8 in Ignaciano 8 Eta acane te tépanavainapa eta apaquehe, tatiarihi eta libro tiama eta nalista ena títarecanaya te apana vítaresira. Macarataruhi ema nacaparuhi Cordero. Natiarihisera ena apamuriana tájinahi eta nalista tayehe eta libro. Ena nani ena titsiucanahi ema Útsutsure.
Revelation 20:3 in Ignaciano 3 Tacahe, ema ángele máiyaracuhapa éma eta te mávacu pusu táupenaquenehi. Manacapa eta llave, máerataequenehapa. Manacavarepa eta ajureca, ánipa tacahe: “Machu évejiaca eta juca tapaja”. Tayerevayare eta mil año, vahi ticaetemarecaimahi nayehe ena achaneana. Te táequenepasera eta mil año, tiúchujicainavarepa eta ticaetemarecainavarepa, ánipinesera.