Matthew 6:1 in Ignaciano 1 Eta ecajirayare ena páureana, échapavayare. Ema Tata Vicaiyaquene, tájina ticunachahemahi te evarahapuca náimaha ena achaneana eta ecajirahi, evarairahi ticunachaheanayare. Tájinavare máitsirijicavahini éma eta eyehe.
Other Translations King James Version (KJV) Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven.
American Standard Version (ASV) Take heed that ye do not your righteousness before men, to be seen of them: else ye have no reward with your Father who is in heaven.
Bible in Basic English (BBE) Take care not to do your good works before men, to be seen by them; or you will have no reward from your Father in heaven.
Darby English Bible (DBY) Take heed not to do your alms before men to be seen of them, otherwise ye have no reward with your Father who is in the heavens.
World English Bible (WEB) "Be careful that you don't do your charitable giving before men, to be seen by them, or else you have no reward from your Father who is in heaven.
Young's Literal Translation (YLT) `Take heed your kindness not to do before men, to be seen by them, and if not -- reward ye have not from your Father who `is' in the heavens;
Cross Reference Matthew 5:16 in Ignaciano 16 Ene ecaheyare éti, ímerecayare eta ejaraivayare nayehe ena achaneana apaesa eta náimairainahi eta táuriqueneana íchaqueneanayare; tásiha nacunachainapa ema Tata Vicaiyaquene tiávihahi te anuma.
Matthew 5:46 in Ignaciano 46 Éti, tájina ecunachacarevaina eta me Viya, te nacarichuhi émunaca nácani témunacaheanahi éti. Apanasica ena tisipecaturarahiana náichahi eta juca.
Matthew 5:48 in Ignaciano 48 Tétavicavasareya eta iúriva nayehe namutu. Vahi enerejicaimahi ena achaneana. Váhivare eyavanaimahi eta iúriva. Ecutiyare ema Vicaiyaquene te anuma eta máurivahi.
Matthew 6:4 in Ignaciano 4 Piñajichayare eta píjarasirayare nácani píjaracasiruyare. Tacahe, ema Tata Vicaiyaquene te anuma máimararacahi tamutu. Jácani píchaqueneana tayumururevana, éma títsirijiequenehayare, tíjaracaviyare eta pícuchihi.
Matthew 6:9 in Ignaciano 9 Éti, ani tacaheya eta eyujarauchiravaina: Tata Vicaiyaquene, piti piáviha te anuma, vipicauchahi yátupi eta píjare.
Matthew 6:16 in Ignaciano 16 Tacutiquene, te ayunahepuca, vahi ecajapanuramiraimahi te namirahu ena achaneana. Vahi ecucuti ena apimirana ena tímicaecherachavanahi eta ayunairanahi. Núti numetacahe: Tájinachucha nacunachacarevaimahi me Viya. Éma, váhivare títsirijicavaimahi eta nayehe.
Matthew 10:41 in Ignaciano 41 Énerichuvare nácani tijacapanahi ema profeta nuvaneruhi, énapa ena achaneana tiuri eta náehisiranuhi, máitsivachayare ema Tata, máijarasiravacayare eta náicuchi.
Matthew 16:6 in Ignaciano 6 Ema Jesús máichahavipa: —Tímaticarehi eyehe eta levadura eta tapareasirahi eta masa. Tacutirichu eta tapareasirahi eta apimirairavacahi ena fariséoana énapa ena saducéoana. Échapavaicha tayehe, vahi ecuehica éna —macahepa.
Matthew 16:27 in Ignaciano 27 Taicha nuti Manerejirunuhi ema Viya nuchavayarehi. Námainapaipa eta majaraiva ema Tata, nucachanénapaipavare ena ángeleana. Te jena sácheyare, níjaracavacainapa eta náicuchianahi ena nuchanerana te tiúrihi eta nacaemataneasiranuhi, te jácani náemataneanapachuhi.
Matthew 23:5 in Ignaciano 5 Tímijachavanahi tamutu náitaucha, navarairahi ticunachacareanayarehi nayehe ena achaneana. Tisiñavavaicanahi eta nápajusiravahi religiósoana. Nanacahi te nanahuana eta ajureca navejurehi eta te Sagrada Escritura. Tacutiquene eta nacamuirihaira tísapepeacavanahi píncanillanahi. Ticamatsivacahi eta nacamuirihaira.
Matthew 23:13 in Ignaciano 13 Tacahe, títecapanapa ena escribánoana énapa ena fariséoana. Tásiha, ema Jesús máechajicavacapa éna, mayunacavacahi. Ánipa macahe: —¡Éti escribánoana étipa eti fariséoana! ¡Muracayare eta ícuñayare taicha eta apimirairahehi! ¿Tájaha tacayema ímijachavahi éti echa eta tapaja eta anuma? Vahi ísapa nasiapahini ena achaneana, nácani tivarahana tisiapana. ¡Étiripa vahi ítujicavaimahi esiapa!
Matthew 23:28 in Ignaciano 28 Tacahehi eta ítaresirahi éti. Ticutimahinehi iúrihi te namirahu ena achaneana. Étasera te esamureana táurujisiavahi eta evainarajivana, tacutiquene eta apimirairahehi.
Matthew 25:40 in Ignaciano 40 Tásiha, nuti Rey nujicapainavarepa: “Nutupiruva numetacahe: Nútira íjaracanuhi tamutu eta ejapanuraivahi, ímicatasiravacahi ena echamuriana nuchaneranahivare, ena nani namaesachaqueneanahi najacapahini ena apamuriana ena achaneana” níchavacapa.
Mark 8:15 in Ignaciano 15 Eta nayanirahi, máimitumurihapa ema Jesús éna. Máichavacapa: —Tímaticarehi eyehe eta levadura eta tasisijisira tamutu eta masa. Tacutirichu eta tapareasirahi eta apimirairavacahi ena fariséoana étapa eta tacaeñamarasira eta ecaimahaquenerayare. Vahi ecucuti ena políticoana. Échapaváicha tayehe, machu éhica éna —máichavacapa.
Luke 11:35 in Ignaciano 35 Eta tacahe, machu ecainajiruva tayehe eta juca esamaqueneanahi ímahaqueneanahivare, machu tayanariana te timapicu eta iáchanevana.
Luke 12:1 in Ignaciano 1 Tacahe, te jena sácheanahi, títecaparacanapaichucha ena camuriqueneana achaneana. Tiyututucavanapa. Énasera ena máimitureana ema Jesús návihahi te machacaya. Tásiha, máichavacapa namutu: —Tímaticarehi eyehe eta levadura eta tasisijisirahi eta masa. Tacutirichu eta tapareasirahi eta apimirairanahi ena fariséoana. Échapavaicha éti, machu napareacahe éna.
Luke 12:15 in Ignaciano 15 Énerichu máichavacavare ena apamuriana achaneana: —Échapavavare éti apanavare, machu émunahiricava, ejamurarahi tayehe eta tímahacareana. Taicha eta tímahacareana te juca apaquehe, vahi étaina ticaitarecaheyare. Vahi táeñamacarehini.
Luke 16:15 in Ignaciano 15 Tacahe, ema Jesús máichavacapa: —Éti épiyacavahi iuri eta ímairavahi nayehe ena achaneana. Émasera ema Viya máimatihi eta esamureana. Macatianacahi ichape éma eta apimirahérahi.
John 5:44 in Ignaciano 44 Éti, vahi esuapanuhini taicha eta evarairahi ecunachacareva ena achaneana. Esapihachucha éti vahi ávarahahini ecunachacare me Viya.
John 12:43 in Ignaciano 43 Taicha étachucha náuricahi eta nacunachacarevahi nayehe ena nachamuriana, ena fariséona. Tasapihaichucha náepuruhi eta nacunachacarevayarehini me Viya.
1 Corinthians 9:17 in Ignaciano 17 Taicha núti, vahi nútijivainahini níjaracavahini mayehe ema Viáquenu eta nucametarairuiraya, étapapucaini nujacapihahini eta nuvachayarehi eta mayehe. Nuvanecasivahisera me Viya eta matuparasiranuhi eta juca némataneyarehi.
2 Corinthians 9:9 in Ignaciano 9 Ecutiyarehi ema achane tiuri, ema táechajisihahi eta Sagrada Escritura, ani tacahehi: “Ema achane tiúrihi ticunachacarehi me Viya, tivapinavahi eta macajiraparacahi ena páureana. Tájina vahi téchuriacaimahi eta macajirisira te tamutu eta máitaresirahi” tacahepa.
Galatians 6:12 in Ignaciano 12 Ena nujaneanana israelítana, tétavicavahi eta nasemanevahi viyehe viti vicametarairuhi eta viúchucuiraya táichavenehi eta máepenirahi ema Cristo te crusu. Tásiha, ena nani ticamesajiricaheanahi navaraha ecamarcaya, éna navaraha témemunacavanayare nayehe ena nujaneanana, apaesa vaipa nacupanajiricavaca. Navaraha nahapapicayarehi eta nasemaneva.
Hebrews 2:1 in Ignaciano 1 Eta tacahe, tituparacahe yátupina eta ecaravahuiraya eta ímitucasiqueneanahi, machu émitisica, machu étaina taviuchahe vahi iúchucuhahini.
Hebrews 6:10 in Ignaciano 10 Ema Viya tétavicavahi eta máitauraivahi, váiparinehi máemitisicaimahi eta ecaemataneasiranahi. Étapa tímereuchahehi eta émunasiravacahi ímicatasiravacahivare ena echamurianahi tayehe eta juca véhiruhi. Máimahahi eta ímiyanavairahi ecaemataneaca.
Hebrews 11:26 in Ignaciano 26 Ticasiñavaipahi éma eta tatiarihirayare eta máimahaqueneanayare táitsivanayare eta macatajivairaya táichavenehi eta macatiuchirahi ena machamuriana, tacutihi eta macatiuchirahavihi víti ema Cristo. Tájinahinéni mácamunuhini eta táimahaquenehi tayehe eta avasare Egipto.
2 John 1:8 in Ignaciano 8 Tásiha, ecaunevayare tayehe eta navayuarapiana. Échapavachucha éti, machu nacamitisicahe tayehe eta ícuchihi ématanevachahi. Nuvaraha ejacapayare tamutu.