Matthew 3:11 in Ignaciano 11 Yátupi núti nícachasicahehi te une, te éneuchava mayehe ema Viya. Ávanepaipahisera mácani ema yátupiquene Cristo. Te yátupina ecasiñava mayehe, tícachasicaheyareva; tíjaracaheyareva ema Espíritu Santo. Téhesera vahi ecucasiñavapuca mayehe, tícuñacaheyare tayehe eta táijurequene yucu. Éma, ichapequenehi nuyehe núti. Váiparinehi nácutinasimahi eta máitupajijiasiravahi. Váiparinehivare nácaemuñavaimahi macamusuranuhini núti páuresami.
Other Translations King James Version (KJV) I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:
American Standard Version (ASV) I indeed baptize you in water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to bear: he shall baptize you in the Holy Spirit and `in' fire:
Bible in Basic English (BBE) Truly, I give baptism with water to those of you whose hearts are changed; but he who comes after me is greater than I, whose shoes I am not good enough to take up: he will give you baptism with the Holy Spirit and with fire:
Darby English Bible (DBY) *I* indeed baptise you with water to repentance, but he that comes after me is mightier than I, whose sandals I am not fit to bear; *he* shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;
World English Bible (WEB) I indeed baptize you in water for repentance, but he who comes after me is mightier than I, whose shoes I am not worthy to carry. He will baptize you in the Holy Spirit.{TR and NU add "and with fire"}
Young's Literal Translation (YLT) `I indeed do baptize you with water to reformation, but he who after me is coming is mightier than I, of whom I am not worthy to bear the sandals, he shall baptize you with the Holy Spirit and with fire,
Cross Reference Matthew 3:6 in Ignaciano 6 Tacahe, eta nametauresiravaipa, navarairahivare náinajica eta napecaturana, ema Juan máicachasicavacapaipa te cajacure Jordán.
Mark 1:4 in Ignaciano 4 Tiuri, te táequenepa eta juca, camuriquenehi áñoana, tiúchucapa ema achane ticaijare Juan. Éma, máichuhaquenehi ema Viya eta macametarairuirayare, máetupiricavacayare ena achaneana. Tacahe, masuapahi eta matuparahahi. Tiyanapa vámahicuruhapa. Vaipa avasarecuruhainaini. Ticametarairupaipa nayehe ena macutiqueneana vámahicuruhana. Ánipa macahehi eta máimituresirahi: —Ítsivacha eta epanereruana. Éneuchava mayehe ema Viya, apaesa maperdonachahe eta epecaturana. Te éneuchavapa, núti nícachasicahénapa, apaesa etsecavaipa eta ejacapirayare ema Cristo —máichavacapa ema Juan.
Mark 1:7 in Ignaciano 7 Ánivare macahe eta macametarairuirahi: —Ávanepaipahisera mácani yátupiquene Cristo. Éma, tiápajupanavahi nuyehe núti eta mapicauchacarévahi. Váiparinehi nácutisamimahi eta máitupajijiasiravahi. Váiparinehivare nácaemuñavaimahi macamusuranuhini núti páuresami.
Luke 1:17 in Ignaciano 17 Ema maca pichichayare, éma tínapumirauchayarepahi ema Viáquenu. Macutiyare eta máitupajijiasiravaini ema víyarahaini profeta Elías. Ichapeyare eta máitusirayare eta macajimuyasirayare eta nasamureana ena achaneana apaesa tachava eta nasuapiraina ema Viya, tácuti eta nasuapajiraivainihi ena náchucanaveanainihi. Énaripa ena váinarajipanereruana, tisuapajirahianayareva máicha. Mametacavacayare ena achaneana natsecavaipa eta najacapirayare ema Viáquenu —máichapa ema ángele.
Luke 3:3 in Ignaciano 3 Tacahe, tiyanapa tipaicahi ema Juan tayehe eta avasarechichana tiávihanahi te tachausi eta cajacure Jordán. Mametacavapaipa ena achaneana. Ánipa maicha: —Ítsivacha eta epanereruana. Éneuchava mayehe ema Viya apaesa maperdonachahe eta epecaturana. Te éneuchavapuca, núti nícachasicahénapa —máichapa.
Luke 3:16 in Ignaciano 16 Tásihasera ema Juan máichavacapa: —Yátupi núti nícachasicahehi te une. Ávanepaipahisera mácani yátupiquene Cristo. Éma, tiápajupanavahi nuyehe núti, eta mapicauchacarevahi. Váiparinehi nácutinasimahi eta máitupajijiasiravahi. Váiparinehivare nácaemuñavaimahi macamusuranuhini nuti páuresami. Te yátupina ecasiñava mayehe, tícachasicaheyareva; tíjaracaheyareva ema Espíritu Santo. Téhesera vahi ecucasiñavapuca mayehe, tícuñacaheyare tayehe eta táijurequene yucu.
Luke 7:6 in Ignaciano 6 Tacahe, ema Jesús tísapavapa tiyana, máehicavacapa éna. Étasera te tiánehianapa eta mapena, mavanecavacapa ema capitán ena máimaticasareana, nametapana ema Jesús. Ánipa naicha: —Tata Jesús, eta juca máechajiriruvahi ema capitán: “Tata, vahi picucaeñamacava eta pítesiraina eta nuyehe, taicha vahi táuricahini pisiapauchanusamihini te nupena.
John 1:26 in Ignaciano 26 Tacahe, éma majicapavacapa: —Tiuri, núti yátupi nícachasicavacahi te une ena achaneana, apaesa natsecava eta jácani máitecapiraya ema vicuchapaquenehi. Matiarihipasera puiti te vitaracu. Étisera vahi ímatihini éma.
John 1:30 in Ignaciano 30 Émara ema maca ema néchajisihaquenehi eta eyehe cape juca. Núti nínapucahi mayehe éma, émasera matiarihiquenéipahi eta acane, májinanuichahahi núti. Eta tacahe, tipicauchacarepanahi eta nuyehe.
John 1:33 in Ignaciano 33 Tacahe, te nímahapa, nupaenumavapa nímati éma eta émairahi ema vicuchapaquenehi Cristo, taicha ema Viya tímitucanupa eta máicutiarayare. Ani macahehi: “Te pímaha ema Espíritu Santo máucupaucha te mápusi mácani achane, pímatiya eta émairahi ema Nuchicha nuvaneruhi. Éma, tíjaracahevacayare ema Espíritu Santo, tisiapahacahevacainapa éti achaneana. Nuchaneraheinapa éti” máichanupa ema Viya.
John 3:23 in Ignaciano 23 Tásiha, ema Juan tícachasiricahivare te jena Enón tachacayahi eta Salim, taicha ánaqui tatiarihihi eta une. Ena achaneana napauchahi éma. Jéhesare máicachasicavacapaipahi ena tivarahanahi náinajicayare eta napecaturana.
Acts 1:5 in Ignaciano 5 Échavarichu ema Juan, máicachasicavacahi te une ena achaneana. Étisera, puiti juca sácheanayare, tiúcupaicayare ema Espíritu Santo. Ema tícachasicaheyare, tiávahácahénapa —macahepa ema Jesús.
Acts 2:2 in Ignaciano 2 Tacahe, tiáramicarepa eta ticaema te anuquehe tiásiha te anuma ticutipahi eta muraca técaticava. Ticaemapa muraca te táinahu eta peti návihahi éna.
Acts 11:15 in Ignaciano 15 Tacahe, népanavapa nímitucavaca ena náurujiruvanahi. Te néchajicaipa, tíjahúchavapa tiúcupaica ema Espíritu Santo nayehe éna. Mávahácavacapa tacutihi eta mávahásirahavihi víti te tépanavainapa.
Acts 13:24 in Ignaciano 24 Te tamirahupaichaha eta máimeresiravayarehi ema Jesús, ticametarairuripa ema Juan nayehe ena achaneana vijaneanana israelítana. Mavanecapahi eta náeneuchiravaina náinajisiraina eta napecaturana, étapa eta nacaicachasiraina. Títecapapa eta sache máitauchiraipa ema Juan tamutu eta mavanahianahi me Viya. Ticametarairurichaha ema, máichavacapa ena achaneana:
Acts 19:4 in Ignaciano 4 Ema Pablo mametacavacapa: —Tiuri, yátupi ema Juan máicachasicavacahi ena achaneana eta náitsivachiraya eta náitaresirana. Énerichuvare, mametacavacahi eta nasuapirayare ema achane téhiequenehapahi éma. Puiti numetacahe: Ema maca téhiequenehapahi ema Juan ticaijare Jesús. Émaqueneripahi ema Cristo —máichavacapa.
1 Corinthians 12:13 in Ignaciano 13 Tacahe, vahi étaparacaina te israelítahávipuca, te apavasasajuecuhavihivarepuca, étaripa te máquenurehavihipuca. Téhesera te vicaicachasipa eta véhisirayare ema Viáquenu, étanarinepa eta vímahi maicha ema Espíritu Santo. Énerichuvare, eta mávahásirahaviripa, vicuticacaripa eta máecasarechirahavihi eta viáchanevana.
Galatians 3:27 in Ignaciano 27 Puiti, eta ecaicachasirahi te máijare ema Jesucristo, tiávahácaheripa éma, éti ecutinapa eta máurivahi.
Ephesians 3:8 in Ignaciano 8 Vahi németeacavahini nútinasamihini manerejica, taicha nararihihi ena títupajijiapanavanahi eta nuyehe. Tijapanunuhisera ema Viya. Nútisamipa manerejiruhi, mavarairahi numetapanahe eta máichuirahehi éti apana eti apavasanana, eta ejacapiraya eta táuricacarequene vícuchi maicha ema Cristo. Tétavicavaya eta viúricacárevayare.
1 Peter 5:5 in Ignaciano 5 Eti apanava eti amaperuana, nuconsejachahe: Esuapayare eta navanesiraheana ena víyarahana. Emutuyare esuapacaca. Mánsuhénahi. Taicha ema Viya vahi majapanuimahi ena ticasiñavavairicana. Tétavicavasera eta majapanuiravacaya ena mánsupanereruanahi.