Matthew 26:28 in Ignaciano 28 Taicha eta juca eta nítine, táepusiruvayare eta nucaepahairayare eta epecaturana emutu eti achaneana, esimutuqueneyarehi. Étarichuvare táicutiarayare eta nufirmachirayare eta arairu matratune ema Vicaiyaquene, nucaejasirayava eta matratune apaesa ámutu ejacapacare mayehe.
Other Translations King James Version (KJV) For this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sins.
American Standard Version (ASV) for this is my blood of the covenant, which is poured out for many unto remission of sins.
Bible in Basic English (BBE) Take of it, all of you, for this is my blood of the testament, which is given for men for the forgiveness of sins.
Darby English Bible (DBY) For this is my blood, that of the [new] covenant, that shed for many for remission of sins.
World English Bible (WEB) for this is my blood of the new covenant, which is poured out for many for the remission of sins.
Young's Literal Translation (YLT) for this is my blood of the new covenant, that for many is being poured out -- to remission of sins;
Cross Reference Matthew 20:28 in Ignaciano 28 Ecutinuyare nuti Manerejirunuhi ema Viya. Vahi étaina tímitecanu nucaitaticasihini. Nútiyarehi nítatihe. Énerichuvare níjaracavayarehi nímicapacava íchavenequeneanainahi éti camuriqueneanaya nucuchucureanaya —máichahavipa.
Mark 1:4 in Ignaciano 4 Tiuri, te táequenepa eta juca, camuriquenehi áñoana, tiúchucapa ema achane ticaijare Juan. Éma, máichuhaquenehi ema Viya eta macametarairuirayare, máetupiricavacayare ena achaneana. Tacahe, masuapahi eta matuparahahi. Tiyanapa vámahicuruhapa. Vaipa avasarecuruhainaini. Ticametarairupaipa nayehe ena macutiqueneana vámahicuruhana. Ánipa macahehi eta máimituresirahi: —Ítsivacha eta epanereruana. Éneuchava mayehe ema Viya, apaesa maperdonachahe eta epecaturana. Te éneuchavapa, núti nícachasicahénapa, apaesa etsecavaipa eta ejacapirayare ema Cristo —máichavacapa ema Juan.
Mark 14:24 in Ignaciano 24 Te náerapaipahi, máichavacapa: —Eta juca eta nítine. Éta táepusairuvayare étarichuvare táicutiarayare eta nufirmachiraheyare eta arairu matratune ema Vicaiyaquene, nucaejasirayareva eta matratune apaesa ejacapacare mayehe, ichapemurivayarepahi éti.
Luke 22:19 in Ignaciano 19 Tacahe, mavehavarepa eta pan, mahasulupayachavarepa ema Viya. Mayuvetuhecapa, máijaracavacapa ena máimitureana. Tásiha, máichavacapa: —Eta juca neche. Enica. Étivenehi níjararecavahi eta népenirayare. Eta juca apajarahiyare te apaquehe, te étipava énicaca, éta témechaheyare nuyehe —máichavacapa.
Romans 5:15 in Ignaciano 15 Víti, tétavicavaipahi eta visimutuvahi viti vicaicuñanayarehini tayehe eta ecuñaraqui te yucu infierno, étanaichuhinéni eta máejecapiravahi ema viáchucaini Adán. Émasera ema Viya, ichaperinehi eta majapanuirahavihi vimutu, mavarairahi ticuchucuhahaviyare máichavenehi ema Machicha Jesucristo. Tamuturipahi macaepahahi eta tasimutuqueneana vipecaturana. Tájina tavachaequenénahini. Tájinavare jácani vicaematanearacaimahi.
Romans 5:19 in Ignaciano 19 Camurihavihi viti tacaerajiruanahi me Viya, táichavenehi eta mamasuapajiraivahi ema émana achane. Puítisera camurihaviripa viti vijacapacareanaripahi me Viya táichavenehi eta masuapajiraivahi ema apana achane Jesús, taicha tájina matapiravainahini eta máitaresirahi.
1 Corinthians 11:25 in Ignaciano 25 Te tamutupa eta nanisirahi, mavehavarepa te mavahuana eta máerirare, mahasulupayachavare ema Viya. Tásiha, máichavarepa ena máimitureana: “Era eta juca nítineama táepusairuvayare. Eta juca táicutiarahi eta nucaejasirayare eta arairu matratune ema Tata Vicaiyaquene eta eyehe, majacapiraheyare eti ecasiñanuanayare, arairupa eta éhiruyare. Eta íchiraparacayare te énicaca, éta témechaheya eta nuyehe” macahepa ema Viáquenu.
Ephesians 1:7 in Ignaciano 7 Tásiha ema Viya, tiúrihi eta máimaira, máimerecahi eta máemunasirahavihi ichape. Tíjaracahavihi ema Machicha tépeninahaviyarehi eta macaepahairayare eta vipecaturana, viúchucuhayarehi máicha. Énerichuvare tíjaracahavihivare eta véchemaraivaya vímatiequenehairaya ichape, taicha tímitucahavihi eta mapanereruana. Váhisera máimerecavanehini eta juca mapanereruanahi acane; tapaemunava te tiúcupaicapa ema Machicha. Tivapinavahi éma eta máitauchiraya eta mapanereruanahi ema Maiya.
Colossians 1:14 in Ignaciano 14 Taicha ema Viáquenu Jesucristo tépenahi te crusu eta macaepahairaya eta vipecaturana, viúchucuhaipahi máicha.
Colossians 1:20 in Ignaciano 20 Eta mapanereruhi ema Viya eta mavanesirahi ema Machicha te juca apaquehe, tépenayare te crusu taicha máetupiricayarehi tamutu eta juca apaquehe pecatupaire, étapa tamutu eta anuma. Macaepahayarehiva eta majarareruquenehi ema Satanás émapa ema Adán. Tichavayarehi tiuri tamutu.
Hebrews 9:14 in Ignaciano 14 Étasera eta máitine ema Cristo ema matapiravarequenehi, tétavicavahi eta táitupajijiasiravahi. Tacachuricahi eta náepusasapairuhi ena nani tiyujaracarahiana. Taicha taratahahi tacaepaha tamutu eta vipecaturana, viperdonachacarepa táicha. Tímicutijiricavahi tisipacahavihi tamutu eta vipanereruanaini tamaeperajiquenehi, étaripa eta tímicapacahaviyarehini. Puítisera eta vítaresiraya, émainapa vicaemataneacainapa ema yátupiquenehi Viya. Ema Espíritu Santo máetumechahi muraca ema Jesús eta máijarasiravahi tímicapacava te crusu, taicha mavarahahi eta mámavahuyarehi me Viya.
Hebrews 9:28 in Ignaciano 28 Énerichuvare, eta máitaresirahi ema Cristo, étaherichuhi eta máepenirahi te crusu eta macaepahairayare eta vipecaturana viyehe viti camuriqueneana achaneana. Yátupisera tiápechavaya tímerecava. Váipasera étaimahi tímiteca mavachachaya eta pecatuana. Eta tímitecayare éma, tépanahaviyarepa viti véhicanahi vicuchapanahi éma eta macuchucuirahaviyarehi.
Hebrews 10:4 in Ignaciano 4 Taicha eta táitineana eta toro, étapa eta chivu, yátupiquenehi váhiquene táratahaimahi tacaepaha eta pecatuana.
Hebrews 13:20 in Ignaciano 20 Ema Viya, tétavicavahi eta macanarasirahavihi eta vipanereruana. Éma tétavicavahivare eta máitupajijiasirava taicha macaechepucahi ema Viáquenu Jesucristo te máecari, apaesa émayarehi yátupiquenehi Pastoryare, tijanearahi viyehe viti machichanaveana. Tisipahacahavipa eta te máitine apaesa máitavacacayarehi eta vicachanerayare éma.
1 John 2:2 in Ignaciano 2 Éma, tímicapacavahi táichavenehi eta macaepahairayarehi eta vipecaturana apaesa viúri mayehe ema Viya. Váhisera tácarichu eta vipecaturana víti. Táimicapacahi éma eta macaepahairayarehi eta napecaturana namutu ena achaneana te juca apaquehe.
Revelation 7:9 in Ignaciano 9 Tacahe, nímahavarepa ena camuriqueneana achaneana tiásihana te tamutu avasareana, apaechajiriruvaqueneana. Vaipa titupachacareana eta nasimutuvahi. Titupihanahi éna te tamirahu eta trono, mávihahi ema Cordero. Tijapumuirihavaca eta namuirihana. Tásiha eta náurisamurevahi nacaratacahi te navahuana eta cáchipaca.
Revelation 7:14 in Ignaciano 14 Tacahe, níchapa núti: —Picatajicanu, pimetacanu, tata. Tásiha, máichanupa: —Ena nani énara ena nacatajivaqueneanahi ichape taicha eta náehisirahi ema Jesús, tiúchucuhanaripasera. Ticasipaipa puiti eta náchanevana tayehe eta máitine ema Cordero. Puiti ticamuirihanapa tijapu, taicutiarahi eta tájinairaripa naviurevainahini.