Matthew 26:18 in Ignaciano

18 Éma tivane­ca­havipa: —Eyana tayehe eta Jerusalén, te mapena ema nímati­casare. Ani íchayare: “Ema maestro tivane­ca­havihi eta piyehe. Ani macahehi: Tiánehipa eta nítavi­rayare eta nématanehi. Te pipena eta nunisi­hayare eta uvesachicha eta viyeherepi, nénisi­hayare ena nímitu­reana” íchayare.

Other Translations

King James Version (KJV)

And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Master saith, My time is at hand; I will keep the passover at thy house with my disciples.

American Standard Version (ASV)

And he said, Go into the city to such a man, and say unto him, The Teacher saith, My time is at hand; I keep the passover at thy house with my disciples.

Bible in Basic English (BBE)

And he said to them, Go into the town to such a man, and say to him, The Master says, My time is near: I will keep the Passover at your house with my disciples.

Darby English Bible (DBY)

And he said, Go into the city unto such a one, and say to him, The Teacher says, My time is near, I will keep the passover in thy house with my disciples.

World English Bible (WEB)

He said, "Go into the city to a certain person, and tell him, 'The Teacher says, "My time is at hand. I will keep the Passover at your house with my disciples."'"

Young's Literal Translation (YLT)

and he said, `Go away to the city, unto such a one, and say to him, The Teacher saith, My time is nigh; near thee I keep the passover, with my disciples;'