Matthew 24:23 in Ignaciano
23 Énerichuvare te tánehipaicha eta juca, natiarihinapa ena tivayuarahiana tépiyacavanayare Cristo tímivasichavanainapa núti. Natiarihivare ena tímicutijiricavanayare profetana mavaneruinahini ema Viya. Áninapa nacaheyare: “Yare, éhicayare ema Cristo. Matiarihipahi te juca vitaracu”. Ena apamuriana ánivare nacaheya: “Náepiyahiraivahi éna. Ema Cristo mávihahi te viávasa víti”. Étisera vahi ecusuapavaca. Eta navarairahi tivayuacaheanaya eti machanerana ema Tata, náituruequenehayare naicha eta ichapequeneana tiáramicareana ecutiarareanayare. Camurianasamiyare ena navayuaruanayare.
Other Translations
King James Version (KJV)
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.
American Standard Version (ASV)
Then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ, or, Here; believe `it' not.
Bible in Basic English (BBE)
Then if any man says to you, See, here is the Christ, or, Here; do not put faith in him;
Darby English Bible (DBY)
Then if any one say to you, Behold, here is the Christ, or here, believe [it] not.
World English Bible (WEB)
"Then if any man tells you, 'Behold, here is the Christ,' or, 'There,' don't believe it.
Young's Literal Translation (YLT)
`Then if any one may say to you, Lo, here `is' the Christ! or here! ye may not believe;