Matthew 12:18 in Ignaciano 18 Ánipa tacahehi: “Nuvaraha ímatiya ema vanairucahi nuyehe, nunerejiruhi núti. Tétavicavahi eta némunasirahi, núrisamurehivare máicha. Ímatiyare éma taicha mávaháruhi ema Espíritu Santo máijararuhi éma. Ema nuvanara, tímitucavacayare ena achaneana te tamutu avasareana eta nuvanairipianahi.
Other Translations King James Version (KJV) Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom my soul is well pleased: I will put my spirit upon him, and he shall shew judgment to the Gentiles.
American Standard Version (ASV) Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit upon him, And he shall declare judgment to the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) See my servant, the man of my selection, my loved one in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him, and he will make my decision clear to the Gentiles.
Darby English Bible (DBY) Behold my servant, whom I have chosen, my beloved, in whom my soul has found its delight. I will put my Spirit upon him, and he shall shew forth judgment to the nations.
World English Bible (WEB) "Behold, my servant whom I have chosen; My beloved in whom my soul is well pleased: I will put my Spirit on him. He will proclaim justice to the Gentiles.
Young's Literal Translation (YLT) `Lo, My servant, whom I did choose, My beloved, in whom My soul did delight, I will put My Spirit upon him, and judgment to the nations he shall declare,
Cross Reference Matthew 3:16 in Ignaciano 16 Te tamutupa eta macaicachasirahi ema Jesús, tiúcupaicapa tayehe eta une. Tásiha, tíjahúchavapa téjiaca eta anuma. Máimahapa ema Espíritu Santo tiúcupaicapaipahi, mavasimahipaipa eta paloma. Tavenesicapa ema Jesús.
Matthew 17:5 in Ignaciano 5 Tacahe, téchejicaichaha ema Pedro, tiáramicarepa eta úcaji táepacumurihahi éna. Tétavicavahisera eta tajanunusirahi eta úcaji. Nasamavarepa eta mahu ema Viya tayehe eta úcaji. Ánipa macahe: —Ema maca, éma yátupiquenehi nuchicha némunaruquenehi. Tétavicavahi eta núrisamurevahi máicha. Éma esuapayti, mapenainarichuhivarare —macahepa.
Mark 1:11 in Ignaciano 11 Tacahe, nasamapa eta mahu ema Viya tásihaquenehi te anuma. Ani macahehi eta nasamirahi: —Pítira nuchicha némunaruquene. Núrisamurecha piyehe —macahepa.
Mark 9:7 in Ignaciano 7 Tacahe, tiáramicarevarepa eta úcaji táepacúmurihahi éna. Nasamavarepa eta mahu ema Viya tayehe eta úcaji. Ánipa macahe: —Ema maca, ema yátupiquenehi nuchicha némunaruquenehi. Éma esuapayare —macahepa.
Luke 2:31 in Ignaciano 31 Éma, tímaticareya picha nayehe ena achaneana ticavasanahi eta te tamutu avasareana.
Luke 3:22 in Ignaciano 22 Tiúcupaicapa ema Espíritu Santo, mavasimahipaipa eta paluma eta máimahi. Matupiruruchapa te mápusi ema Jesús. Tásiha, nasamapa eta mahu ema Viya te anuquehe. Ánipa macahehi: —Pítira nuchicha némunaruquene. Núrisamurecha piyehe —macahepa.
Luke 4:18 in Ignaciano 18 “Tiávahácanuhi ema Espíritu Santo. Taicha manerejirunuichuhi núti ema Viya Viáquenu eta numetasiravacayare ena páureana eta juca máemunasiravacahi éma, máimicatasirayareva. Eta tímitecanuhi nucanaracayare ena ticatisamurevanahi. Nucaititijicayareva ena máerataruanahi ema tivayuarahi Satanás. Nucaimairiricayareva ena púchuquiana. Nucuchucuhayareva ena ticatajivanahi, níjaracaya eta náuricacarevaya.
Luke 9:35 in Ignaciano 35 Tásiha, nasamarinehi eta mahu ema Viya, tayehe eta úcaji. Ánipa macahe: —Ema maca ema yátupiquenehi nuchicha némunaruquenehi. Éma esuapayare —macahepa.
Luke 23:35 in Ignaciano 35 Natiarihihi ena achaneana tímararacanahi tamutu. Énaripa ena tuparairucana natiarihihivare. Nacaecahijiricaripa éma. Ánipa nacahe: —Ema mácacacha, macahehi eta máechajiriruvahi eta maratahairahíji macuchucuhavaca ena apamuriana achaneana. Tásiha puiti, vivaraha vímaha máimereuchava eta máitupajijiasiravahíji, te yátupihipuca Cristo éma, Manerejiruhíji ema Viya —nacahepa.
John 1:32 in Ignaciano 32 Tacahe, cape sache, títecapauchanupa ema Jesús, mavarairahi nícachasicayare éma. Tásiha, te viúcupaicapa te une, nímahapa ema Espíritu Santo eta máucupaisirahi te anuma, ticutiparine eta paloma. Masiapahacapa ema Jesús.
John 3:34 in Ignaciano 34 Taicha éma, vanairucahi me Viya, máechajisihayarehi eta máechajiriruvana ema Viya. Énerichuvare tétavicavahi eta máimicatasirahi ema Espíritu Santo taicha mávahácahi éma.
Acts 11:18 in Ignaciano 18 Tacahe, ena ticajachanahi ema Pedro, te náechapa, timatinanapa. Nacunachainehi ema Viya, nacahepa: —Yátupirichuhi eta majacapiravaca ema Viya ena apavasanana eta náeneuchiravaina. Nácutihavihini víti eta visiapirayare te anuma, máichecuaraquirénapa eta vítaresiraya maicha ema Viya —nacahepa.
Acts 13:46 in Ignaciano 46 Te nasamapa ema Pablo émapa ema Bernabé eta náichirahi ena ticatianacanahi, tájina vahi nayútutuémahini. Náichavacapa: —Tatuparacahi étivayarehi eti vijaneanana vímitucahe eta juca máechajiriruva ema Viya. Étisera vahi iúricahini eta esamirahi, váhivare ésachahini ésenica eta mávasa ema Viya. Tacahe puiti, énainarinepuca vímitucavacaya ena apavasanana.
Acts 14:27 in Ignaciano 27 Eta náitecapiraipa, nacurujicapa ena nachamuriana. Nametacapa tamutu eta máimicatasiravacahi ema Viya tayehe eta napaisirapahi. Étapa eta majacapiravacahi ema Viya ena apavasanana eta nasuapiravacahi nacasiñairahi éma.
Acts 26:17 in Ignaciano 17 Núti nucatiuchaviya te tájahapuca náicharacavi ena vijaneanana israelítana énapa ena apavasanana. Puiti nuvanecavihi péchajisihanuya eta nayehe ena apavasanana.
Romans 15:9 in Ignaciano 9 Énerichuvare máimimatichahi ena apavasanana eta majapanuiravacahi ema Viya apaesa nacunachayarehi éna apanava éma. Títauchavayarehi eta máechajiriruvahi ema Cristo eta Sagrada Escritura, ani macahehi: “Puiti núti, énapa ena nuchaneranahi apavasanana vicuticacahi eta vicunachiravihi, piti Tata, vijirauchiravihi eta vipicauchiravihi”.
Ephesians 1:6 in Ignaciano 6 Taicha mavarahahi vijirauchayare éma, vítsirijicavayarehi eta táetaviuchirava eta máemunasirahavihi. Mavarahahivare ichape eta viúricacarevana táichavenehi eta viúrujiasiraya ema máemunaruquene Machicha.
Ephesians 2:11 in Ignaciano 11 Németeaca échavahi éti eta nacatianasiráhehi ena nujaneanana táichavenehi vahi éhicahini eta nayeherepiana.
Ephesians 3:5 in Ignaciano 5 Eta juca mapanereruhi ema Viya, nájina náimatiequenehahini cape juca tásinequenehi. Puítisera, ema Espíritu Santo tímechahaviripa viti mayeheana santo apóstoleana énapa ena profetana.
Philippians 2:6 in Ignaciano 6 Éma, tacahehi eta mapanereruanahi: Vahi macasiñavahini eta víyairahi éma. Tétavicavahisera eta mamansuvahi, étapa eta máurivahi. Tísapajiricavahi.
Colossians 1:1 in Ignaciano 1 Nuti Pablo, mayehenuhi apóstole ema Jesucristo, taicha manerejirunuichuhi ema Tata Vicaiyaquene, navarairahi nímitucaya eta náechajiriruva. Puiti nucajurehe eta juca carta eyehe eti nuchamuriana ecavasanahi tayehe eta avasare Colosas, taicha éti machaneraheripa ema Viya, tiúrihi eta éhisirahi ema Jesucristo. Téchajicahe ema vichamuri Timoteo. Nuvaraha macatajicahehini ichape ema Tata Vicaiyaquene, máijaracahehini eta táurivaina eta epanereruana.
Colossians 1:13 in Ignaciano 13 Ema Viya ticatiuchahaviripa mayehe ema Váinaraji ticaratacahavinihi. Téquecahaviripasera véhicayarehi ema Machicha Jesucristo máemunaruquenehi. Vaipa véhicaimahi eta nayeherepiana ena timapicumareana. Émapa téchahavihi puiti. Viávacuhaipa eta mavanairipiana.
1 Peter 2:4 in Ignaciano 4 Yátupina eta ecasiñavaira me Viáquenu, taicha tétavicavahi eta macasiñacarevahi, macuti eta mari máepenacacahi. Éma, náepuruquenehi ena achaneana. Manerejiruhisera ema Viya taicha tétavicavahi eta macunachacarevahi mayehe.
2 Peter 1:17 in Ignaciano 17 Taicha víti vitiarihihi te machacaya ema Viáquenu Jesús, vicachanehi éma tayehe eta cerro santo, te vinecapaequenehapa eta macaijareirahi éma eta Aquenucairaya. Visamahivare eta mahu ema Tata Vicaiyaquene eta macunachirahi ema Machicha. Ánipa macahehi: “Ema maca éma yátupiquenehi Nuchicha némunaruquenehi. Tétavicavahi eta núrisamurevahi máicha” macahepa.