Mark 15:42 in Ignaciano
42 Matiarihihivare ema achane ticaijare José. Ticavasahi te Arimatea te Judea. Éma, tétavicavahi eta mapicauchacarevahi. Masuapahi ema Jesús eta émairahi ema Cristo mavaneruhi ema Viya, étaripa eta émairahi ema téchayarehi namutu ena achaneana. Ema maca José, náumurivahi ena aquenucarahana. Tacahe, te cáperehipa eta jena sáchequenehi, tétumechavapa ema José tiyanapa eta me Pilato, mayaseapanahi eta máquehe ema Jesús, mavarairahi máecarayare. Tacahe, tiyayauchavapa taicha téricayarepahi eta sache. Vahi táisapacarehíni náecararecahini te yátimuhu, váhivare táisapacarehini máejamiacahini te jena sávarumuhu.
Other Translations
King James Version (KJV)
And now when the even was come, because it was the preparation, that is, the day before the sabbath,
American Standard Version (ASV)
And when even was now come, because it was the Preparation, that is, the day before the sabbath,
Bible in Basic English (BBE)
And when it was evening, because it was the time of getting ready, that is, the day before the Sabbath,
Darby English Bible (DBY)
And when it was already evening, since it was [the] preparation, that is, [the day] before a sabbath,
World English Bible (WEB)
When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
Young's Literal Translation (YLT)
And now evening having come, seeing it was the preparation, that is, the fore-sabbath,