Mark 14:58 in Ignaciano

58 —Núti nusamahi ani macahehi ema maca: “Núti nuveta­tai­cayare eta juca Templo náepiyaruhi ena achaneana. Tásiha, te mapána­que­nénapa sache, nímicha­vayare nucatupiha eta apana Templo. Váipasera tácutimahi eta náepiyaruhi ena achaneana”. Eta juca nusama­quenehi eta máechaji­ri­ru­vanahi ema Jesús —macahepa ema tépiya­hirahi.

Other Translations

King James Version (KJV)

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and within three days I will build another made without hands.

American Standard Version (ASV)

We heard him say, I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.

Bible in Basic English (BBE)

He said in our hearing, I will put an end to this Temple which is made with hands, and in three days I will make another without hands.

Darby English Bible (DBY)

*We* heard him saying, *I* will destroy this temple which is made with hands, and in the course of three days I will build another not made with hands.

World English Bible (WEB)

"We heard him say, 'I will destroy this temple that is made with hands, and in three days I will build another made without hands.'"

Young's Literal Translation (YLT)

`We heard him saying -- I will throw down this sanctuary made with hands, and by three days, another made without hands I will build;'