Luke 23:50 in Ignaciano
50 Matiarihihivare ema achane ticaijare José. Ticavasahi te Arimatea te Judea. Tipicaurahihi éma. Tétavicavahivare eta máuriva. Masuapahi ema Jesús, eta émairahi ema Cristo mavaneruhi ema Viya, étaripa eta émairahi ema téchayarehi namutu ena achaneana. Ema maca José, náumurivahi ena aquenucarahana, váhisera mapauchavacahini ena machamurianahi tayehe eta juca náichaqueneanahi tamauriqueneanahi.
Other Translations
King James Version (KJV)
And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:
American Standard Version (ASV)
And behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good and righteous man
Bible in Basic English (BBE)
Now there was a man named Joseph, a man of authority and a good and upright man
Darby English Bible (DBY)
And behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good man and a just
World English Bible (WEB)
Behold, a man named Joseph, who was a member of the council, a good and righteous man
Young's Literal Translation (YLT)
And lo, a man, by name Joseph, being a counsellor, a man good and righteous,