Luke 23:50 in Ignaciano

50 Matiari­hi­hivare ema achane ticaijare José. Ticavasahi te Arimatea te Judea. Tipicau­rahihi éma. Tétavi­ca­va­hivare eta máuriva. Masuapahi ema Jesús, eta émairahi ema Cristo mavaneruhi ema Viya, étaripa eta émairahi ema téchayarehi namutu ena achaneana. Ema maca José, náumurivahi ena aquenu­ca­ra­hana, váhisera mapaucha­va­cahini ena machamu­rianahi tayehe eta juca náichaque­neanahi tamauri­que­neanahi.

Other Translations

King James Version (KJV)

And, behold, there was a man named Joseph, a counsellor; and he was a good man, and a just:

American Standard Version (ASV)

And behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good and righteous man

Bible in Basic English (BBE)

Now there was a man named Joseph, a man of authority and a good and upright man

Darby English Bible (DBY)

And behold, a man named Joseph, who was a councillor, a good man and a just

World English Bible (WEB)

Behold, a man named Joseph, who was a member of the council, a good and righteous man

Young's Literal Translation (YLT)

And lo, a man, by name Joseph, being a counsellor, a man good and righteous,