Luke 2:1 in Ignaciano

1 Tacahe, te jena áñoanahi cape juca viásine­quenehi te émarichaha aquenucahi ema Emperador Augusto, matiari­hi­hivare ema apana achane ticaijare Cirenio, majupahahi ema Augusto. Prefectohi éma, tayehe eta avasareana. Ticaijare Siria eta mávihahi­. Tacahe, te jena sácheana, ema Augusto macava­nai­ripipa nacuchuca eta vantu eta nacatu­pai­rayare namutu ena achaneana te avasareana. Tacahe, tiyananapa ena achaneana te návasa­napachu te náuchusineana eta nacatu­pai­ra­yarehi. Nasuapa­yarehi eta vanairipi. Táinapuiruhi censo maicha ema Emperador Augusto.

Other Translations

King James Version (KJV)

And it came to pass in those days, that there went out a decree from Caesar Augustus that all the world should be taxed.

American Standard Version (ASV)

Now it came to pass in those days, there went out a decree from Caesar Augustus, that all the world should be enrolled.

Bible in Basic English (BBE)

Now it came about in those days that an order went out from Caesar Augustus that there was to be a numbering of all the world.

Darby English Bible (DBY)

But it came to pass in those days that a decree went out from Caesar Augustus, that a census should be made of all the habitable world.

World English Bible (WEB)

Now it happened in those days, that a decree went out from Caesar Augustus that all the world should be enrolled.

Young's Literal Translation (YLT)

And it came to pass in those days, there went forth a decree from Caesar Augustus, that all the world be enrolled --