Luke 15:10 in Ignaciano 10 Tiuri puiti, núti numetacahe eta juca: Ene macahehi ema Viya. Tétavicavainehi eta máurisamurevaya te namuri ena ángeleana eta máeneuchiravapa mácani achane cápecaturarahini, máinajisiraipahi eta mapecaturanaini —macahepa ema Jesús.
Other Translations King James Version (KJV) Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
American Standard Version (ASV) Even so, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
Bible in Basic English (BBE) Even so, I say to you, There is joy among the angels of God, when one sinner is turned away from his wrongdoing.
Darby English Bible (DBY) Thus, I say unto you, there is joy before the angels of God for one repenting sinner.
World English Bible (WEB) Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting."
Young's Literal Translation (YLT) `So I say to you, joy doth come before the messengers of God over one sinner reforming.'
Cross Reference Matthew 18:10 in Ignaciano 10 Vahi ecuepuru ena amaperuana. Numetacahevane: Nararihi ena ángeleana tijaneacavacahi éna. Títupajijiacavanahi eta nacatiuchiravacahi ena amaperuana, máicha ema Viya.
Matthew 18:14 in Ignaciano 14 Ene macahe ema Tata Ecaiyaquene éti, ema tiávihahi te anuma. Vahi mávarahahini náemitiacahini ena nani amaperuana.
Matthew 28:5 in Ignaciano 5 Tásiha, ema ángele máechajicavacapa ena esenana. Ánipa macahe: —Vahi ecupicanu. Núti néchahi eta etanusirapahi ema Jesús ema macaetataquenénihi.
Luke 2:1 in Ignaciano 1 Tacahe, te jena áñoanahi cape juca viásinequenehi te émarichaha aquenucahi ema Emperador Augusto, matiarihihivare ema apana achane ticaijare Cirenio, majupahahi ema Augusto. Prefectohi éma, tayehe eta avasareana. Ticaijare Siria eta mávihahi. Tacahe, te jena sácheana, ema Augusto macavanairipipa nacuchuca eta vantu eta nacatupairayare namutu ena achaneana te avasareana. Tacahe, tiyananapa ena achaneana te návasanapachu te náuchusineana eta nacatupairayarehi. Nasuapayarehi eta vanairipi. Táinapuiruhi censo maicha ema Emperador Augusto.
Luke 7:47 in Ignaciano 47 Yátupi tisipecaturainihi esu suca. Numetacaviyaresera, nuperdonacharipahi ésu tamutu eta supecaturanaini. Eta tacahe, ichape eta suímeresirahi eta yátupirahi eta suémunasiranuhi. Nácanisera apaesarichuhi eta napecaturanaini, apaesarichuhivare eta náemunaraiva, taicha apaesarichuhivare eta najacapirahi eta nayehe perdón.
Luke 13:5 in Ignaciano 5 Nútisera numetacahe: Váhira ichapena eta naviureva ena apamuriana. Étiripa, te vahi ecueneuchava, énerichuvare tíjahúchavaya eta épenira —macahepa.
Luke 15:7 in Ignaciano 7 Tiuri, núti numetacahe eta juca: Énerichu ema Viya te anuma tiúrisamurevare nayehe ena achaneana tiúritaresiranahi, taicha tájina náejecapiravainahini. Tétavicavainehisera eta máurisamurevahi ema Viya nayehe nácani achaneana tímatianahi eta nacapecaturairahi, tásiha téneuchavanapa, náinajicapa eta napecaturanaini —macahepa ema Jesús.
Acts 5:19 in Ignaciano 19 Émasera ema Viya majaneacavacahi éna. Te jena yati, mavanecapa ema mayehe ángele. Mavejiapana eta cárcel návihahi éna. Mavanecapa náuchuca, ánipa maicha:
Acts 10:3 in Ignaciano 3 Te jena sache, las trésquenepa cáperehi, ema Cornelio tiyujaracahi. Tíjahúchavapa máimaha máucupauchahi ema émana ángele mavaneruhi ema Viya. Máechajicapa ema ángele, máichapa: —¿Pícharacava? Cornelio —máichapa.
Acts 11:18 in Ignaciano 18 Tacahe, ena ticajachanahi ema Pedro, te náechapa, timatinanapa. Nacunachainehi ema Viya, nacahepa: —Yátupirichuhi eta majacapiravaca ema Viya ena apavasanana eta náeneuchiravaina. Nácutihavihini víti eta visiapirayare te anuma, máichecuaraquirénapa eta vítaresiraya maicha ema Viya —nacahepa.
2 Corinthians 7:10 in Ignaciano 10 Taicha tatiarihihi eta jácani máijararuhi ema Viya, táimipanereresirahehi, mavarairahi eta éneuchiravaya tayehe eta ejacapiravahi apaesa macuchucuhahe. Eta ecatisamurevahi tiámahi eta iúricacarevaya. Énasera ena apamuriana achaneana tayehe eta juca apaquehe, yátupi ticatisamurevanahi, váhisera náeneuchavahini eta me Viya. Éta, tiáma eta náepenira.
Philemon 1:15 in Ignaciano 15 Táitaurevaquene tijunijicavihi ánipi ema Onésimo. Émarichuserapuca jácani ema Viya tásihahi máisapahi eta macaheyarehi ema Onésimo. Puítisera tétupiricavapa éma. Márajapainapa tichavayare eta ara piyehe, apajarahinapa eta máitátiraviya.
Hebrews 1:14 in Ignaciano 14 Taicha ena ángeleana, mavanaranahi ema Viya. Éna, espírituanahi. Vahi énajivainahini nacapicahuhini. Eta natuparahahi éna, tijaneacahavianaya víti macuchucureanayare ema Jesús.
Revelation 5:11 in Ignaciano 11 Tásiha, nusamavarepa eta nahu ena camuriqueneana ángeleana nachayacahi eta trono, eta návihahi ena cuátroqueneana ecutiarareana, énapa ena tuparairucana. Tétavicava eta nasimutuvahi éna.