Luke 13:1 in Ignaciano
1 Étarichu te jena sache, títecapanavarepa ena apamuriana achaneana. Nametacaipa ema Jesús eta táiñehiquene máichaquenehi ema Pilato, étaripa eta máimicapasiravacahi ena tiyujaracanahi te jena Templo te Jerusalén. Ánivare nacahe: —Ena nani, galiléoanahi éna. Tépenanapa te tachacayanahi eta sárareana nacaparuanahi námavahuásanahi. ¿Étapuca eta nasipecaturaivahipuca tímicapacavacahi? —nacahepa.
Other Translations
King James Version (KJV)
There were present at that season some that told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
American Standard Version (ASV)
Now there were some present at that very season who told him of the Galilaeans, whose blood Pilate had mingled with their sacrifices.
Bible in Basic English (BBE)
Now some people who were there at that time, gave him an account of how the blood of some Galilaeans had been mixed by Pilate with their offerings.
Darby English Bible (DBY)
Now at the same time there were present some who told him of the Galileans whose blood Pilate mingled with [that of] their sacrifices.
World English Bible (WEB)
Now there were some present at the same time who told him about the Galileans, whose blood Pilate had mixed with their sacrifices.
Young's Literal Translation (YLT)
And there were present certain at that time, telling him about the Galileans, whose blood Pilate did mingle with their sacrifices;