Luke 11:49 in Ignaciano 49 Ema Viya, acane tímatihehi eta ecutirayarehi eta napanereru ena iáchucanaveanaini ticapacanahi ena profetanaini. Eta tacahehi eta máechajiriruvanahi: “Nuvanecayare ena profetana; tásiha, nuvanecayareva ena apóstoleana. Váhiquenesera nasuapaimahi ena tisamanayarehi eta náimiturapianaya ena nuvanarana. Napanajiricavacayarechucha ena nuvanaranahi. Natiarihiyareva ena nacapacayarepahi” macahehi ema Viya.
Other Translations King James Version (KJV) Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall slay and persecute:
American Standard Version (ASV) Therefore also said the wisdom of God, I will send unto them prophets and apostles; and `some' of them they shall kill and persecute;
Bible in Basic English (BBE) For this reason the wisdom of God has said, I will send them prophets and teachers, and to some of them they will give death and cruel pains;
Darby English Bible (DBY) For this reason also the wisdom of God has said, I will send to them prophets and apostles, and of these shall they kill and drive out by persecution,
World English Bible (WEB) Therefore also the wisdom of God said, 'I will send to them prophets and apostles; and some of them they will kill and persecute,
Young's Literal Translation (YLT) because of this also the wisdom of God said: I will send to them prophets, and apostles, and some of them they shall kill and persecute,
Cross Reference Matthew 22:6 in Ignaciano 6 Ena apamuriana nacaratacapa ena vanairucanainihi, náehavacapa, nacapacavacapa.
Matthew 23:34 in Ignaciano 34 Nímicaecherachayare eta evainarajivahi. Nuvanecayare napauchahe ena nuchanerana. Éna, timetacaheanayare eta mapanereruana ema Tata. Tímitucaheanayareva tamutu eta nímiturapiana. Nasapihayare vahi esuapaimahi éna. Éna, yátupihi náituca. Émepururecayaresera éti eta náitupajijiasiravahi éna. Esapihainapa, éti ecapacavacainapa éna; ena apamuriana émétatacayare te crusu. Tásiha, ena apamuriana éstacavacainapa te iúrujisirarevana. Éhicarairicavacainapa te jácani avasareana najunaiyayarepahi.
Luke 21:16 in Ignaciano 16 Etiarihiyare éti énajacaruvainapa ena ticachichaheana tíjararecaheanaya énaripa nácani eparapeanapuca, énajacaruvayareva tíjararecaheana, énayarepaichupuca ena ejaneanana, ítunacasareana. Enerejicavainapa eti nacaparuanaya.
Luke 24:47 in Ignaciano 47 Étayaréichuhivare iámapicayare eta níjare eta ímituresiraya ena achaneana ticavasanahi te tamutu avasareana. Étaripa te juca Jerusalén, emetacavacayare ena achaneana eta náeneuchiravaina apaesa macaepaha ema Viya eta napecaturana.
John 16:2 in Ignaciano 2 Taicha tiáquijicaheanayare tayehe eta viúrujisirarevana. Énerichuvare navarahayare ticapacaheana. Éna, náimijachayarehi tiúriyarehi eta náichirayare te mamirahu ema Viya.
Acts 1:8 in Ignaciano 8 Jucarihisera eta ítucaqueneyare. Ema Tata tíjaracaheyare ema Espíritu Santo, tiávahácaheyare tímicatacaheyare. Tacahe, échajisianuínapa núti. Tamutuyare avasareana eta epaisiha, te Jerusalén, te Judea, te Samaria, étapa te jácani tayerehiqueneana avasareana tayehe te juca apaquehe —máichapa ema Jesús.
Acts 7:57 in Ignaciano 57 Énasera eta nasemanevahi, tichujiquiñahavanapa. Tijajamurihanapa náetereuchapa namutu.
Acts 8:3 in Ignaciano 3 Tacahe, ema Saulo, ema náinapuaraquipahi ena tipanajiricanahi ena téhicanahi ema Jesús. Tisiapanapaipa te napenana. Nacaratacavacapaipa ena nachimapaqueneanapahi ajairana, esenana. Nachururupaicavacapaipa eta námirapahi te cárcel.
Acts 9:1 in Ignaciano 1 Tímiyanavarichucha ema Saulo eta mapánajirisiravácahi ena téhicanahi ema Jesús, mavarairahi máimicapacavacaya. Tiyanapa tiyasesereca eta órdene mayehe ema corregidor tayehe eta Jerusalén.
Acts 12:1 in Ignaciano 1 Te jena sácheana, matiarihi ema rey ticaijare Herodes Agripa. Ema macavanairipipa nacaratacavaca ena tachutirihanapahi ena téhicanapahi ema Jesús, náemecharecavacapa.
Acts 22:4 in Ignaciano 4 Eta nítaresirahi, nucatianacavacainihi ena téhicanahi ema Jesús. Nupresuchavacahi nucasiapavacahi te cárcel ena ajairana énapa ena esenana. Nímicapacavacahi éna.
Acts 22:20 in Ignaciano 20 Énerichuvare, te nacapacapa ema Esteban ema pivanarainihi, nutiarihihivare. Nímicatacahivare ena ticapacanahi, nujaneasiravacahi eta namuirihana. Tijuricatipuca nasamararacanu eta numetasiravaca eta péchajisiranuhi” níchapa.
Acts 26:10 in Ignaciano 10 Eta juca níchirahi te Jerusalén. Tímicatacanuanahi ena tuparairucana eta nucaratasiravacahi ena matapiravareanahi téhicanahi ema Jesús; nímisiapiravacahi te cárcel. Eta nímairahi eta nacapasirayarepahi, néhicahi eta napanereru éna.
1 Corinthians 1:24 in Ignaciano 24 Natiarihisera ena tisuapanapahi eta máichuirahi ema Viya, ena israelítana énapa ena apavasananahi. Náimatiripa ema Cristo, eta vanairucairahi mayehe ema Maiya taicha éma tíjaracahi ema Machicha eta máitupajijiasiravahi étapa eta matumeva.
1 Corinthians 1:30 in Ignaciano 30 Puítisera éti, majacapaqueneanaripa ema Viya. Mávaháruhevarepa ema Jesucristo maicha ema Maiya. Tacahe, ichaperipa eta échemaraivahi máicha. Sántuheripa máicha, ecutipaipa eta masantuvahi éma. Iúchucurepaipahi tayehe eta ticaviurecarevana.
2 Corinthians 11:24 in Ignaciano 24 Tacutiquene cíncohevare nucaesta naicha ena nujaneanana israelítana te jácani nupaisiranapahi. Mapana arroba eta náestasiranuhi.
Ephesians 4:11 in Ignaciano 11 Tásiha, ema Viáquenu tituparacahavi víti, tíjaracahavivare eta vítucaqueneanayarepachu. Taicha tinacahavipa eta viávacurepachuya apóstolehaviya viti manerejiruqueneanahi. Ena apamuriana, manacahivare profetanahi náimatiequenehayarehi eta mapanereruanahi ema Viya apaesa náitametacavaca ena vichamuriana. Ena apamuriana, manacavare ticametarairurahianayare, náichuhayare ena achaneana náehica ema Viáquenu. Ena apamuriana, manacavacavare pastóreanayarehi, najaneacavacayare ena vichamuriana. Énapa ena apamuriana, manacavacavare máestroana, náimitucavacayare eta máimiturapiana ema Viáquenu.
Colossians 2:3 in Ignaciano 3 Nájina mácuti ema Cristo, ema tíjaracahavihi tamutu eta vítupajijiasiravanahi, véchemarahivacahi máicha.