John 5:16 in Ignaciano

16 Eta tacahe, ena tuparai­rucana tisemanapa. Ichape­rinehi eta nacatia­na­sirahi ema Jesús táichavenehi eta macana­ra­sirahi te jena sache sávaru­muhuhi tacapi­ca­hu­quenehi. Tásiha, títeca­panapa, éna ticara­ta­ca­na­ya­rehini ema Jesús. Émasera máimatihi eta napane­reruana. Tacahe, máichavacapa: —Ema Tata tamutuchucha sache ticaematane. Ene nucahe­yarehi nuti apana. Nítauchayare eta mavanai­ripiana —macahepa. Eta nasamirahi ena tuparai­rucana eta máichira­vacahi, naveti­jipaicha eta nasemirahi. Navarahapa nacapa­ca­va­ne­yarehi éma. Eta tiviuchahi eta macana­ra­re­sirahi te sávaru­muhuana, náimija­chirahi máepuruhi eta nayeherepi. Taveti­jipaicha eta máimicae­che­ra­chi­ravahi Machichairahi ema Viya, Víyairahi ema ­ apana.

Other Translations

King James Version (KJV)

And therefore did the Jews persecute Jesus, and sought to slay him, because he had done these things on the sabbath day.

American Standard Version (ASV)

And for this cause the Jews persecuted Jesus, because he did these things on the sabbath.

Bible in Basic English (BBE)

And for this reason the Jews were turned against Jesus, because he was doing these things on the Sabbath.

Darby English Bible (DBY)

And for this the Jews persecuted Jesus [and sought to kill him], because he had done these things on sabbath.

World English Bible (WEB)

For this cause the Jews persecuted Jesus, and sought to kill him, because he did these things on the Sabbath.

Young's Literal Translation (YLT)

and because of this were the Jews persecuting Jesus, and seeking to kill him, because these things he was doing on a sabbath.