John 18:39 in Ignaciano

39 Te tamutupa eta mayase­re­sirahi, tiúchuca­varepa ema Pilato. Máechaji­mu­rihapa ena ticatia­na­canahi ema Jesús: —Tájina maviurevaina ema maca achane eta nímairahi núti. Étisera jucarihi eta eyeherepi te Páscuamuhuana eta nucaiti­si­rayare ema émana presu. ¿Evara­hapuca nucaitica ema eyehe Rey, iáquenumuri eti israelítana? —máichavacapa éna.

Other Translations

King James Version (KJV)

But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?

American Standard Version (ASV)

But ye have a custom, that I should release unto you one at the passover: will ye therefore that I release unto you the King of the Jews?

Bible in Basic English (BBE)

But every year you make a request to me to let a prisoner go free at the Passover. Is it your desire that I let the King of the Jews go free?

Darby English Bible (DBY)

But ye have a custom that I release [some] one to you at the passover; will ye therefore that I release unto you the king of the Jews?

World English Bible (WEB)

But you have a custom, that I should release someone to you at the Passover. Therefore do you want me to release to you the King of the Jews?"

Young's Literal Translation (YLT)

and ye have a custom that I shall release to you one in the passover; will ye, therefore, `that' I shall release to you the king of the Jews?'