John 16:13 in Ignaciano 13 Téhesera máitecapapa ema Espíritu Santo, éma tiámayarepahi eta yátupiqueneana numaimitureheanarichaha, émainapa tímitucaheyare. Taicha mametacasivahi eta máechajisiraheyare, énerichuvare timetacaheyareva eta íchavaquenévanayare.
Other Translations King James Version (KJV) Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.
American Standard Version (ASV) Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but what things soever he shall hear, `these' shall he speak: and he shall declare unto you the things that are to come.
Bible in Basic English (BBE) However, when he, the Spirit of true knowledge, has come, he will be your guide into all true knowledge: for his words will not come from himself, but whatever has come to his hearing, that he will say: and he will make clear to you the things to come.
Darby English Bible (DBY) But when *he* is come, the Spirit of truth, he shall guide you into all the truth: for he shall not speak from himself; but whatsoever he shall hear he shall speak; and he will announce to you what is coming.
World English Bible (WEB) However when he, the Spirit of truth, has come, he will guide you into all truth, for he will not speak from himself; but whatever he hears, he will speak. He will declare to you things that are coming.
Young's Literal Translation (YLT) and when He may come -- the Spirit of truth -- He will guide you to all the truth, for He will not speak from Himself, but as many things as He will hear He will speak, and the coming things He will tell you;
Cross Reference John 3:32 in Ignaciano 32 Éma, tímitecahi eta mametasirahavi tamutu eta máimahaqueneanahi étapa eta masamaqueneana te anuma. Nájinayarénisera nasuapahini eta macayemaqueneanahi.
John 7:16 in Ignaciano 16 Émasera ema Jesús máimatihi eta napanereruanahi. Tacahe, máichavacapa: —Vahi nútijiriruvaina nuvehahini te nuchuti eta juca nímiturapianahi. Ema Tata tivanecanuhi, émahi tituparacanuhi eta nímitusiraya eta máimiturapiana.
John 8:38 in Ignaciano 38 Núti néchajisihahi eta máimechaquenénuanahi ema Tata. Étisera étachucha íchahi eta mavanairipianarichuhi ema ticachichahe —macahepa.
John 12:49 in Ignaciano 49 Taicha vahi nútijiriruvainahini eta nímituresirahi. Ema Tata tivanecanuhi, éma tíjaracanuhi eta nímiturapianayarehi.
John 14:6 in Ignaciano 6 Ema Jesús majicapavarepa: —Nútira néhicacare. Nútirichuva nuti yátupiquenénuhi. Nútivare nucaitarerahi, nájina apanaina ácasiñaimahi eta ítecapirayare me Tata.
John 14:17 in Ignaciano 17 Éma, tímitucaheyare, máitametacayare tamutu eta yátupiqueneanahi tásihaqueneana eta me Tata. Énasera ena achaneana, vahi ticaijaracasianaimahi, taicha vahi návarahahini najacapahini éma. Eta namaratahairahi náimaha éma, náimijachahi vahi máimaticarehíni éma. Étisera ímatiyare éma, taicha máitavacacayare eta mávahásiraheyare.
John 14:26 in Ignaciano 26 Émasera ema Espíritu Santo mavaneruyare ema Tata níchavenénahi núti, ema tímicatacaheyare, ticurisamurechaheyareva. Énerichu tímitucaheyare, témechaheyare tamutu eta juca numetarapiana eyehe.
John 15:26 in Ignaciano 26 Étisera, mararihiyare ema tímicatacaheyare, ticurisamurechaheyareva. Te nítecapauchayarepa ema Tata, nuyaseacaya mavaneca ema Espíritu Santo. Éma, te máitecapapa, tímereuchaheyare eta yátupiqueneana. Tímereuchanuyareva núti eta eyehe.
Acts 2:17 in Ignaciano 17 “Jararihiya eta sácheanaya níjaracayare ema Espíritu Santo nayehe namutu ena achaneana. Tásiha, ena echichanaveana, ajairana énapa ena esenana, nacametarairuinapa eta néchajiriruva. Ena amaperuana, níjaracayare eta náechirayare eta táicharacavayare. Ena ichavicachichana ticametacasianayare te navapure.
Acts 11:28 in Ignaciano 28 Te títecapanapa, ema émana ticaijare Agabo titupihapa te namuri ena machamuriana. Macaimitucasiquenehi éma mayehe ema Espíritu Santo. Mametacavacapa eta tatiarihiyare eta ecuha te tamutu avasareana. (Eta juca táichavaquenevahi eta ecuha te avasareana te jena áñoanahi matupihairahi ema aquenucaini Emperador Claudio.)
Acts 20:23 in Ignaciano 23 Tacarichu necha eta mametasiranuana ema Espíritu Santo. Tamutu eta avasareana nupaisihanapahi, timetacanupahi éma eta nucatajivairaya, napresuchiranuya te cárcel te Jerusalén.
Acts 21:9 in Ignaciano 9 Ema Felipe, natiarihi ena cuátroana machichanaveana esenana, máimaruanarichaha. Ena nani máijaracahi ema Viya eta náitusirahi ticametarairuana.
Acts 27:24 in Ignaciano 24 Ani macahehi eta mametasiranuhi ema ángele: “Vahi picupica, Pablo. Vahi pépenaimahi. Énaripa ena nani picachanequeneanapahi, váhivare tépenanáimahi táichavenehi eta pitiarihirapahi eta nayehe. Picamesavayare pítecapaucha ema Emperador pitupihamiraureya” máichanupa ema ángele.
Ephesians 4:7 in Ignaciano 7 Énerichuvare ema Cristo, éma tíjaracahavihi eta vítucaqueneyarepachu, jácani mavarahaquenehi.
2 Thessalonians 2:12 in Ignaciano 12 Tacahe, namutuyare ticaicuñanayare éna, taicha vahi návarahahini nasuapa eta yátupiqueneana vímiturapiana. Navapinaichucha eta náichiraya eta tamauriqueneana.
1 Timothy 4:1 in Ignaciano 1 Eta mametarapi ema Espíritu Santo, puiti juca vicaijuheyare, natiarihinapa ena timútserahávanayarepahi tínajicavana eta náehisirahi ema Jesús. Nasuapainapaipa ena tiyururahiana. Náehicainapa eta náimiturapiana ena éreanana.
2 Timothy 3:1 in Ignaciano 1 Eta apana eta juca nuvaraha péchayare. Puiti juca vicaijuheyare tavetijinapaipa eta táejeravayare nasamira ena achaneana eta náehisiraina ema Jesús.
2 Peter 2:1 in Ignaciano 1 Tiuri, acane natiarihivaresera ena tépiyahirahiana tímijachavanahi profetana te namuri ena náchucanaveanaini israelítana. Ene tacaheyare puiti, natiarihiyareva ena tépiyahirahianaya, tépiyacavanaya pastoreana eyehe. Éna típichasicaheanayare. Témejecapavachaheanaya, apanaya eta náimiturapiana. Vahi émaimahi náechajisiha ema Viáquenu ema náimicaparuhivare. Énajivahi tíchavanahi natanucahi eta náicuñayare, táijahúchiravayarehi eta náemitiequenehairayare.
1 John 2:20 in Ignaciano 20 Ema Viáquenu Jesucristo tíjaracaheripa éti ema Espíritu Santo. Tásiha, emuturipahi ímati eta yátupiqueneana.
1 John 2:27 in Ignaciano 27 Éti, mávaháruheripa ema Espíritu Santo mavaneruhi ema Jesucristo. Tásiha, nájina apanaina ácamunuhini máimitucahehini, taicha tímitucahehi tamutu ema Espíritu Santo. Éma, yátupiquenehi eta máechajiriruva. Éma, vahi tépiyahirahi. Timetacahehi éma: “Ánasirichu iávahácahi ema Jesucristo”.
1 John 4:6 in Ignaciano 6 Vítisera machichahavihi ema Viya. Tisamararacahaviana ena tímatiana ema Viya. Énasera ena apamuriana máimatirahana ema Viya, vahi tiúrimahi eta nasamirahavi. Tásiha, tímaticareanaya ena mávaháruana ema Espíritu Santo. Énerichuvare tímaticareanaya ena mávaháruana ema Váinaraji.
Revelation 1:1 in Ignaciano 1 Ema Tata Vicaiyaquene mavarahahi tímimatichahaviyare eta táijahúchiravaya táichararacavayare eta apaquehe, apaesa vecha viti mavanaranahi. Ema máimechahi eta juca, ema machicha Jesucristo. Tásiha, ema Jesús mavanecapa ema ángele timetacanuyarehi nuti Juan mavanarahi. Eta tacahe, nájuchahi puiti eta juca apaesa écha éti apanavare eta táichararacavayare.
Revelation 1:19 in Ignaciano 19 Piti Juan, piájuchayare eta juca pímahaqueneanahi puiti, étapa eta pisamaqueneanahi nutupararuvianahi nayehe ena pichamuriana, étapa eta táichararacavayare nímechaquenéviyare.
Revelation 6:1 in Ignaciano 1 Tacahe, nímahapa ema Cordero te mavepistacapa eta tínapuca sello. Tásiha, nusamapa ema émana ecutiararehi. Eta mahu tacutichucha tirurehucha. Ánipa macahe: —Yare, piúchuca —macahepa.
Revelation 22:1 in Ignaciano 1 Tásiha, ema ángele tímechanuvarepa eta tapachinaquene cajacure. Tétavicavahi eta tacaitarecaraivahi eta tahunera. Tacutiyareni eta cristale eta tajararaesira. Eta táuchusihahi eta mayehe trono ema Viya, émapa ema Cordero.