John 15:24 in Ignaciano 24 Énerichuvare tacuijahini taviuchavacahini te vahi nucuimerecahini eta tiáramicareana níchaqueneanahi. Mamaratahaquenehi máichahini mácani apana achane tacutihini eta níchaqueneanahi núti. Étasera náimaharipahi, váhiquenesera nasuapahini. Nasapiha ticatianacanuanarichucha, nacatianacahivare ema Tata.
Other Translations King James Version (KJV) If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
American Standard Version (ASV) If I had not done among them the works which none other did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
Bible in Basic English (BBE) If I had not done among them the works which no other man ever did, they would have had no sin: but now they have seen, and they have had hate in their hearts for me and my Father.
Darby English Bible (DBY) If I had not done among them the works which no other one has done, they had not had sin; but now they have both seen and hated both me and my Father.
World English Bible (WEB) If I hadn't done among them the works which no one else did, they wouldn't have had sin. But now have they seen and also hated both me and my Father.
Young's Literal Translation (YLT) if I did not do among them the works that no other hath done, they were not having sin, and now they have both seen and hated both me and my Father;
Cross Reference Matthew 9:33 in Ignaciano 33 Tacahe, ema Jesús máquijicapa ema éreana, ema tiávahácainihi. Tásiha, ema achane tinaracapa. Téchajicapa. Ichaperinehivare eta náramirahi ena achaneana eta náimairahi. Ánipa nacahe: —¡Tétavicava eta máitupajijiasirava ema Jesús! Te viávasa Israel, nájina tiratahaina tíchaina tácutihini eta juca vímahaquenehi —nacahepa.
Matthew 11:20 in Ignaciano 20 Ema Jesús tépanavapa máechajisiha eta táicuñayarehi eta avasareana máichinehi eta tiáramicareana. Ticaicuñanayarehi ena tachichanaveanahi táichavenehi eta namasuapajiraivahi. Váhivare náeneuchavahini, náinajicahipucaini eta napecaturana. Máechajicapa ena achaneana tímicutijiricavahi natiarihinahini te mamirahu. Ánipa macahe:
Matthew 21:32 in Ignaciano 32 Taicha vahi esuapahini eta máimiturapiana ema Juan Tícachasiricarahini, váhivare ávarahahini étupiricavahini eta ítaresirana. Nararihisera ena tisipecaturarahiana, ichape eta nasuapirahi. Étisera, tétavicava eta emasuapajiraiva, tayanapane ímahahi masuapacarevahi éma —máichavacapa.
Mark 2:12 in Ignaciano 12 Enevanerinehi téchepuca ema macájumaquenéni. Mavehapa eta mayereruva. Tipaicapa te namirahu ena achaneana. Tiyanapa tiúchucapa. Eta náimairahi, ichape eta náramirahi namutu ena natiarihiqueneanahi. Tétavicavainehi eta nacunachirahi ema Viya. Ánipa nacahe: —¡Tétavicava táramicareva eta máichaqueneana ema Viya! ¡Asulupaya, Tata! ¡Vahi vímahasarénahini! —nacahepa.
Luke 10:12 in Ignaciano 12 Jéhesare, te táitecapapa eta juicio, tiápajucavainapa eta náicuñayare. Tacachuricayare eta nacaicuñairayare ena achaneana váinarajiqueneana ticavasanaini te avasaréni Sodoma —máichavacapa ema Jesús.
Luke 19:37 in Ignaciano 37 Eta napaisirahi, témiricanapaipa te tachausi eta cerro ticaijare Olivoquiji. Namutu ena máimitureana téhicanahi ema Jesús tipiaracanapaipa eta náurisamurevahi taicha eta náimahaqueneanahi tiáramicareana máichaqueneanahi éma. Ichape eta nacunachirahi ema Viya.
Luke 24:19 in Ignaciano 19 Éma máichavarepa: —¿Tájahasica eta téchacarehi? Éna náichapa: —Émara véchajisihapahi eta máichavaquenévahi ema Jesús Nazareno, ema profeta máuriquenehini nayehe ena achaneana. Tamutuinihi tiuri eta máimiturapiana, tétávicavahivare eta máitupajijiasiravahi taicha ema Viya, éma tíjaracahi tamutu.
John 3:2 in Ignaciano 2 Tacahe, eta jena yátiquenehi, ema Nicodemo tiyanapa mapaipiuchapanapahi ema Jesús. Tacahe, eta náechajirisiravahi, macahepa ema Nicodemo: —Tata maestro, véchahi eta vanairucavihi me Viya eta juca pítesirahi pímitusirahavipanahi. Taicha nájina apanaina achane títuruequenehaimahi eta juca tiáramicareana píchaqueneanahi píti —macahepa.
John 5:36 in Ignaciano 36 Váhisera mácarichu eta máimicaecherachiranuhi ema Juan. Jararihi eta apana táimicaecherachiranuhi, tiápajupanavahi eta táramicareva. Taicha núti nicha eta nématanerepiana máijararunuhi ema Tata.
John 6:36 in Ignaciano 36 Étasera eta níchaquene, ímahanuipaneni éti, váhisera esuapanuhini.
John 7:31 in Ignaciano 31 Natiarihisera camuriana ena tisuapanahi. Tásiha, nacahepa: —¡Víti vémeteaca émaripa ema Cristo ema maca! ¡Taicha nájina mácuti eta máichirahi eta tiáramicareana máichaqueneanahi ema maca! —nacahepa.
John 9:32 in Ignaciano 32 Váhivare visamairirica nácani nacaimairiricahini ema mácani máimiuchurehi eta napuchuquiva.
John 10:32 in Ignaciano 32 Máichavacapasera éna: —Ichapemurihi eta níchirahi eta táuriqueneana ímahaqueneanahi, máijararuanahi ema Tata. ¿Étaserapuca tiviuchanuhi eta evarairahi etupisicanu te márijahi?
John 10:37 in Ignaciano 37 Núti nítaucharahi eta mavanairipiana ema Tata tivanecanuhi. Tásiha, tatuparacahe esuapanuvaneyarehi. Tayanapane vahi tisuapacarehi eta nímiturapiana eta eyehe, étapaseraini esuapahini eta tiáramicareana níchaqueneanahi. Étara tímereuchanuhi eta mávahásiranuhi ema Tata, návahásirahivare núti apanava éma —máichavacapa.
John 11:47 in Ignaciano 47 Tacahe, ena tuparairucana náimichuhapa namutu ena juéseana, ticurujicacanapa. Tásiha, nacahepa: —¿Tájaha vícharacavayare, tátanaveana? Ema maena achane Jesús, tétavicavahi eta máitupajijiásiravahi máichahi eta tiáramicareana.
John 12:10 in Ignaciano 10 Tacahe, ena tuparairucana napanerechavarepa nacapacayarehi ema Lázaro.
John 12:37 in Ignaciano 37 Ichapemurihi eta náimairahi ena ticavasanahi te Jerusalén eta tiáramicareana máichaqueneanahi ema Jesús, váhiquenesera nasuapahini éna.
John 12:45 in Ignaciano 45 Tacutiquene nácani tímatinuanahi eta nímiturapiana, náimatipahivare eta mapanereruana ema Tata.
John 14:9 in Ignaciano 9 Ema Jesús majicapavarepa: —Ánaquiaparipa eta picachaneranuhi, piti Felipe, vuíchahacaruvare pímatinu. Eti ímahanuripahi, ímatinuipavare yátupihi. Tímicutijiricavaipahi émainahini ímararacahini ema Tata. ¿Tájaha tacayema pivarahaichahavare nímechavi ema Tata?
Acts 2:22 in Ignaciano 22 Tiuri puiti, nuparapenaveana nujaneanana, esamavare eta juca apana numetaruheyare. Ímatihi ema Jesús Nazareno. Ema maca ajaira, mavaneruhi ema Viya. Écharichuhi éti eta tiáramicareanahi máichaqueneanahi ema Jesús. Ema Viya máijaracahi eta máitupajijiásiravayare, mavarairahi máimerecayarehi te emirahu eta émairahi mavaneru ema Viya.
Romans 1:30 in Ignaciano 30 Tíñemahi eta náechejisirana nayehe ena apana achaneana. Nacatichavare ema Viya. Tiácapaemarahiana, cájamuravana, píncanillana, tisiñavavairicana. Tisipanerehiana eta náichirayare eta apana pecatu navarahaqueneana. Masuapajirairahanavare nayehe ena ticachichana.
Romans 8:7 in Ignaciano 7 Nácani napanerechaichucha eta tavarahaqueneana eta náquehe, éna macatianaruanahi ema Viya. Taicha váhiquene návarahaimahi nasuapa eta mavanairipi.
2 Timothy 3:4 in Ignaciano 4 Cáetemarahiana. Mapicauruirahanainapa. Ticasiñavaváicanainapa. Náuricainapa náicha eta piesta, tasapihainapa napauchayare, vaipa émaimahi napauchaimahi ema Viya.
Hebrews 2:3 in Ignaciano 3 Puiti numetacahe: Tisuapacarepanahi eta véhiruhi. Tájina vahi ticaiticahémahi eta ícuñayare te váhipuca ecucamapuravahi eta iúchucuirayare. Taicha émarichuhi ema Viáquenu tínapucahi máichuhavacahi ena achaneana eta náuchucuirayare. Tacahe, ena tisamanahi éma, tíchuhahavianapa víti.
James 4:4 in Ignaciano 4 ¡Tétavicavapa eta emaetupisiravahi eti achaneana! ¡Éjecapavahi ichape mayehe ema Viya! Evarahapa éhica eta nayeherepianahi ena achaneana masuapajirairahanahi. Tihapapicahepa eta tájiparacana te juca apaquehe. Masapihapa epuruyarehi ema Viya, ecatianacapa éma.