Hebrews 4:3 in Ignaciano

3 Yátupisera jararihi eta vinara­si­ha­yarehi, taicha ánipa macahe ema Viya: “Núti nétupi­ri­ca­ripahi eta náicuchihi nanara­si­ha­ya­rehini eta nuyehe. Tétavi­ca­va­hisera eta náimiyu­se­ma­si­ranuhi. Tásiha, nucahepa núti: Ena nánitátaji váhiquene nasiapaimahi tinara­ca­naimahi eta nuyehe” macahepa ema Viya. Vítisera viti visuapa­ji­rahiana, vítuji­ca­vayare visiapa tayehe eta juca vinara­si­hayare eta mayehe ema Viya. Émarichuhi ema Viya máetupi­ri­ca­ripahi eta vinara­sihaya, taicha tinaracapa éma, te táequenepa eta máitauchirahi macaema­ta­nea­sirahi tamutu eta juca apaquehe.

Other Translations

King James Version (KJV)

For we which have believed do enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, if they shall enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.

American Standard Version (ASV)

For we who have believed do enter into that rest; even as he hath said, As I sware in my wrath, They shall not enter into my rest: although the works were finished from the foundation of the world.

Bible in Basic English (BBE)

For those of us who have belief come into his rest; even as he has said, As I said in my oath when I was angry, They may not come into my rest: though the works were done from the time of the making of the world.

Darby English Bible (DBY)

For we enter into the rest who have believed; as he said, As I have sworn in my wrath, If they shall enter into my rest; although the works had been completed from [the] foundation of [the] world.

World English Bible (WEB)

For we who have believed do enter into that rest, even as he has said, "As I swore in my wrath, they will not enter into my rest;" although the works were finished from the foundation of the world.

Young's Literal Translation (YLT)

for we do enter into the rest -- we who did believe, as He said, `So I sware in My anger, If they shall enter into My rest -- ;' and yet the works were done from the foundation of the world,