Hebrews 3:15 in Ignaciano

15 Eta tacahe, nápecha­vavare némechahe eta máechaji­riruva ema Espíritu Santo: “Puiti jena sache, esamayare esuapayare éti eta numeta­rapiana núti. Tacuija eta tamura­cavaina eta esamureana. Vahi ecucuti ena achaneana mámaque­neanahi ema Moisés te mávapahi apaquehe. Ichape eta namasua­pa­ji­raivahi eta nuyehe, náetaviu­chirahi eta nacaitsa­ma­ra­ji­ranuhi núti” macahepa.

Other Translations

King James Version (KJV)

While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation.

American Standard Version (ASV)

while it is said, To-day if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation.

Bible in Basic English (BBE)

As it is said, Today if you will let his voice come to your ears, be not hard of heart, as when you made him angry.

Darby English Bible (DBY)

in that it is said, To-day if ye will hear his voice, do not harden your hearts, as in the provocation;

World English Bible (WEB)

while it is said, "Today if you will hear his voice, Don't harden your hearts, as in the rebellion."

Young's Literal Translation (YLT)

in its being said, `To-day, if His voice ye may hear, ye may not harden your hearts, as in the provocation,'