Hebrews 11:27 in Ignaciano 27 Táichavenehivare eta masuapajiraivahi ema Moisés, vahi mapicaracahini eta masemirayare ema rey tayehe eta Egipto eta macuchucuiravaca, mámavacahi ena machamuriana israelítana. Tétumechavarichucha taicha ticasiñavahi eta majaneasiravacaya ema Viya, tayanapane máimahasi ema Viya.
Other Translations King James Version (KJV) By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
American Standard Version (ASV) By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.
Bible in Basic English (BBE) By faith he went out of Egypt, not being turned from his purpose by fear of the wrath of the king; for he kept on his way, as seeing him who is unseen.
Darby English Bible (DBY) By faith he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he persevered, as seeing him who is invisible.
World English Bible (WEB) By faith, he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing him who is invisible.
Young's Literal Translation (YLT) by faith he left Egypt behind, not having been afraid of the wrath of the king, for, as seeing the Invisible One -- he endured;
Cross Reference Matthew 10:22 in Ignaciano 22 Namutuyaréni ena achaneana ticatianacaheanayare táichavenénahi eta éhisiranuhi núti. Téhesera ecamichahi tamutu, ímiyanavahi eta éhisiranuhi te táitavapa tamutu, nucuchucuhaheyare núti.
Matthew 24:13 in Ignaciano 13 Étisera nuchaneranahi, te ecamichahi tamutu, ímiyanavahivare eta éhisiranuhi te táitavapa tamutu, nucuchucuhaheyare núti.
Mark 4:17 in Ignaciano 17 Váhisera náratahahini nacaravahuhini yátupinahíni. Vahi nácutihíni eta evaraqui tiúparehi. Ánipirichu eta náehisirahi, taicha vahi nacamichahini jácani nacatajivairanahi. Váhivare túmesamureanainahini te tatiarihipa eta jácani nacatichaira ena achaneana táichavenehi eta náehisiranuhi.
Mark 13:13 in Ignaciano 13 Namutuyaréni ena achaneana ticatianacaheanayare táichavenénahi eta éhisiranuhi. Téhesera ecamichahi tamutu, ímiyanavahi eta éhisiranuhi te táitavapa tamutu, núti nucuchucuhaheyare.
Acts 2:25 in Ignaciano 25 Ema víyarahaini rey David timetacahavihi eta te Salmo eta máechajiriruva ema Jesús. Ánipa macahe: “Tata, piti pímararacanuhi eta picáchanéranuhi. Piti pijaneacanuhi te nuchacaya. Pétumechanuhi tamutu sácheana.
1 Corinthians 13:7 in Ignaciano 7 Te yátupihi vémunarahi, vicamichayare tamutu. Vahi énevanémahi visuapa eta echajirirucavana náepiyapiruanahi ena achaneana. Vicuchapayarehi eta táetupirisiravayare eta panererucana. Vahi víjahúchavaimahi vínajicava, vicuchapinávayare.
2 Corinthians 4:18 in Ignaciano 18 Eta tacahe, vahi vipicacaracavaimahi eta viátajivanahi, taicha vahi táunacacarehini. Vicasiñavahisera mayehe ema Viya eta máimisiapirahaviya eta te mávasa anuma. Tásiha, máichecuaraquirénapa eta viúricacarevaya eta viávihairaya tayehe.
1 Timothy 1:17 in Ignaciano 17 Eta tacahe, macarichu vicunachayare vijirauchayare tamutu sácheana ema Viya, taicha macarichuhi éma tamutu máituruequeneha. Éma, máimahasiquenehi, máepenacacahivare. Jéhevarequene éma, viyehehi Rey acanequene te tépanavainapa, étapa puiti juca vicaijuheyare. Amén.
1 Timothy 6:16 in Ignaciano 16 Macarichu éma, yátupiquenehi máepenacaca. Máetaviuchahi eta maváyuháuquiráivahi. Nájina tiratahaina ticachacayaina eta majaraiva tayehe eta mávihahi. Éma, nájina tímahaina, taicha máimahasiquenehi éma. Éma, vipicauchaquenehi vivapinaquenehi ichape. Máitavacacainapa eta vicunachirayare éma. Jéhevare éma, tamutu marataha. Amén.
Hebrews 6:15 in Ignaciano 15 Ema víyarahaini Abraham, ichapemurihi eta macasiñavairahi me Viya, eta macuchapirahi eta máijararuvanahi ema Viya. Tásiha, tétavicavahi eta máuricacarevahi. Máimahahivare ema machicha Isaac énapa ena mámarinaveana.
Hebrews 10:32 in Ignaciano 32 Németeacasera ímiyanavayare éti tauri eta éhisirahi. Écharichuhi eta ítaresirahi cape juca, te épanavainapa eta ejacapirahi eta juca tajarahiquene máechajiriruva ema Viya. Ichapemurihi eta ecatajivairahi naicha ena ticatianacaheanahi. Ecamichahisera éti.
Hebrews 11:1 in Ignaciano 1 Te yátupi visuapa eta máechajiriruva ema Viya, vicasiñayare éma, vicasiñavavare eta mayehe eta máitauchirayare tamutu eta máijararuvanahi, tayanapane vuíchaha vímahaimahi.
Hebrews 11:13 in Ignaciano 13 Tacahe, namutu ena nani néchajisihaqueneana, tímiyanavana eta nasuapirahi ema Viya tamutu eta náitaresiranahi. Tétavicavahi eta nacasiñavairahi eta máitauchiraya eta máijararuvanahi. Te navapureana, náimahapa eta návasaqueneyarehi. Tásiha, vahi náetupiricavahini eta nanasirayare te juca apaquehe. Navarahaipahi náitecapauchavaneyarehi eta arairu avasare natanujiriruhi.
Hebrews 12:2 in Ignaciano 2 Vicutiyareva ema Viáquenu Jesús. Éma, tímitucahavihi eta véhiruhi, éma tínapuisinahavihivare eta masuapajiraivahi. Tayanapane ichape eta matsirihahi te máimahapa eta macatajivairayare eta macaetatairayare te crusu, vahi machavacuejechavahini. Tétumechavahisera taicha máechahi éma tatiarihihi eta táitsivayarehi. Tétavicavahi eta máurisamureva eta máejasirahi te mayehe trono te mavaure ema Maiya.
James 5:11 in Ignaciano 11 Némechahe: Ichape eta nacunachacarevahi eta viyehe nácani ticamichanahi eta nátajivanahi. Écharichuhi eta macamichirahi ema víyarahaini Job. Échahivare eta táuriquenehi máijaracasihi me Viáquenu. Taicha tétavicavahi eta majapanuraivahi ema Viáquenu.
1 Peter 1:8 in Ignaciano 8 Éti, vuíchaha ímatihini eta mamira ema Viáquenu. Émunacahisera éma. Ichapehivare eta ecasiñavairahi eta mayehe. Tásiha, ichapeyarehiva eta iúrisamurevaya, tájina eviyaimahi ácayemahini eta ecunachiraya éma, te jena sache iúchucuhainapa eta ítaresiraya máichecuaraquirenapa. Étasera eta táitsivahi eta ecasiñavairahi mayehe ema Viáquenu.