Galatians 4:1 in Ignaciano

1 Esama­nuchaha. Nuvaraha nímicu­tia­ra­chi­ná­heyare. Te matiari­hipuca ema achane camurihi eta máimaha­queneana te mapena, te matiari­hipuca ema machicha, téhesera te amape­ru­richaha éma, natiari­hi­yarehi ena téchapa­ji­ri­ca­nayare, énapa ena tímitu­ca­na­yareva. Vahi náisapaimahi mamápa­chi­chi­ji­caimahi eta máimaha­que­neanahi ema maiya, tayanapane émahinéni ticaye­heyare tamutu. Tiámainu­ca­vasera te máimahapa ema maiya eta máechema­raivahi ema machicha, máisapainapa eta máemamaca eta máimaha­que­neanahi.

Other Translations

King James Version (KJV)

Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;

American Standard Version (ASV)

But I say that so long as the heir is a child, he differeth nothing from a bondservant though he is lord of all;

Bible in Basic English (BBE)

But I say that as long as the son is a child, he is in no way different from a servant, though he is lord of all;

Darby English Bible (DBY)

Now I say, As long as the heir is a child, he differs nothing from a bondman, though he be lord of all;

World English Bible (WEB)

But I say that so long as the heir is a child, he is no different from a bondservant, though he is lord of all;

Young's Literal Translation (YLT)

And I say, so long time as the heir is a babe, he differeth nothing from a servant -- being lord of all,