Galatians 3:19 in Ignaciano

19 Etiari­hipuca eti evaraha eyase­recanu, ánipapuca ecaheya: “Te yátupipuca vaipa étapa­racaina eta vítauchiraina eta vanairipiana, ¿tájaha­se­rapuca tacayemahi eta mavane­sirahi ema Viya májucha ema Moiséini eta juca mavanai­ripiana?” Tiuri, puiti numeta­caheya: Yátupi ema Viya máimiva­ne­recahi ema Moiséini májucha eta vanairipiana, taicha mavarahahi máimima­ti­chayare ena achaneana eta tamaurivahi eta pecatuana. Téhesera te títecapapa ema Cristo, vaipa táimiya­na­vahini tasuapa­ca­rehini eta mavanai­ri­pianahi ema Moiséini. Arairupa tamutu eta véhiruhi maicha ema Jesús. Yátupi ema Viya matupi­ruvahi eta máechaji­sirahi ema Abraham. Vahi máimiva­ne­re­cahini ema Viya, émaja­ca­rúvahi éma, eta máechaji­sirahi. Émasera ema Moiséini macaimi­tu­ca­si­que­nechucha nayehe ena ángeleana.

Other Translations

King James Version (KJV)

Wherefore then serveth the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise was made; and it was ordained by angels in the hand of a mediator.

American Standard Version (ASV)

What then is the law? It was added because of transgressions, till the seed should come to whom the promise hath been made; `and it was' ordained through angels by the hand of a mediator.

Bible in Basic English (BBE)

What then is the law? It was an addition made because of sin, till the coming of the seed to whom the undertaking had been given; and it was ordered through angels by the hand of a go-between.

Darby English Bible (DBY)

Why then the law? It was added for the sake of transgressions, until the seed came to whom the promise was made, ordained through angels in [the] hand of a mediator.

World English Bible (WEB)

What then is the law? It was added because of transgressions, until the seed should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.

Young's Literal Translation (YLT)

Why, then, the law? on account of the transgressions it was added, till the seed might come to which the promise hath been made, having been set in order through messengers in the hand of a mediator --