Colossians 4:15 in Ignaciano

15 Tacahe, te támutupa eta échaji­cui­rayare eta juca nucartane, ímiama­recaya nayehe ena apamuriana vichamu­rianahi ticava­sanahi te avasare Laodicea. Nuvara­havare échaji­si­nanuini éna. Échaji­si­na­nuvare ema Nínfas, énapa namutu ena tiúruji­ca­va­ra­hianahi te mapena. Nímiama­ré­ca­hi­va­reséra eta nucartane nayeheyare namutu éna. Te táiteca­pauchahe, échaji­cu­ha­ya­revare éti apanava.

Other Translations

King James Version (KJV)

Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house.

American Standard Version (ASV)

Salute the brethren that are in Laodicea, and Nymphas, and the church that is in their house.

Bible in Basic English (BBE)

Give my love to the brothers in Laodicea and to Nymphas and the church in their house.

Darby English Bible (DBY)

Salute the brethren in Laodicea, and Nymphas, and the assembly which [is] in his house.

World English Bible (WEB)

Greet the brothers who are in Laodicea, and Nymphas, and the assembly that is in his house.

Young's Literal Translation (YLT)

salute ye those in Laodicea -- brethren, and Nymphas, and the assembly in his house;