2 Corinthians 3:11 in Ignaciano

11 Eta tarape­pe­sirahi eta mamira ema Moisés, timutse­ra­ha­va­paipahi témitiaca. Eta juca táicutiarahi eta ánipi­richuhi eta tasuapa­ca­re­va­yarehi eta mavanai­ripiana. Étasera eta juca máichuhai­rahavi ema Viya, tiápaju­cavahi eta tasuapa­ca­revahi taicha máichecua­ra­qui­re­yarehi eta viúrivaya táicha.

Other Translations

King James Version (KJV)

For if that which is done away was glorious, much more that which remaineth is glorious.

American Standard Version (ASV)

For if that which passeth away `was' with glory, much more that which remaineth `is' in glory.

Bible in Basic English (BBE)

For if the order which was for a time had its glory, much more will the eternal order have its glory.

Darby English Bible (DBY)

For if that annulled [was introduced] with glory, much rather that which abides [subsists] in glory.

World English Bible (WEB)

For if that which passes away was with glory, much more that which remains is in glory.

Young's Literal Translation (YLT)

for if that which is being made useless `is' through glory, much more that which is remaining `is' in glory.