2 Corinthians 1:7 in Ignaciano 7 Víti vicasiñavahi eyehe eta ecamichirayare taicha vicuticacahi eta vicatajivairahi étapa eta macurisamurechirahavihi vimutu.
Other Translations King James Version (KJV) And our hope of you is stedfast, knowing, that as ye are partakers of the sufferings, so shall ye be also of the consolation.
American Standard Version (ASV) and our hope for you is stedfast; knowing that, as ye are partakers of the sufferings, so also are ye of the comfort.
Bible in Basic English (BBE) And our hope for you is certain; in the knowledge that as you take part in the troubles, so you will take part in the comfort.
Darby English Bible (DBY) (and our hope for you [is] sure;) or whether we are encouraged, [it is] for your encouragement and salvation: knowing that as ye are partakers of the sufferings, so also of the encouragement.
World English Bible (WEB) Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.
Young's Literal Translation (YLT) and our hope `is' stedfast for you, knowing that even as ye are partakers of the sufferings -- so also of the comfort.
Cross Reference Matthew 5:11 in Ignaciano 11 Eti nuchaneranahi, járajapainapa eta sache eta nacatianasiraheya ena achaneana táichavenehi eta éhisiranuhi. Tipanararachaheanainapa, tépiyaequenehaheanainavarepa. Váhisera ecuarami eta juca. Ene nacahehi eta nacatajivairahi ena profetanaini, ena náinapureanahi machaneranahi ema Viya. Eta tacahe, te nacatianacahepuca, ¡ecurisamurechavachucha, evapinavachucha! ¡Tétavicavahi eta iúricacareva taicha ejacapayare eta ícuchiyare te anuma, taicha ichape eta macunachirahehi ema Viya!
Luke 22:28 in Ignaciano 28 Éti, ímararacanuhi eta náichiranuhi ena ticatianacanuanahi. Váhisera ejunijicanuhini.
Romans 8:17 in Ignaciano 17 Eta macachichahaviraipa ema Viya, vijacapainapa eta vícuchihi máijararuhaviya. Vicutinapa ema Cristo eta máijarasirahi eta máicuchihi éma. Puiti, eta vicatajivairahi te juca vítaresirahi, vicutihi ema Cristo eta macatajivairahi, tásiha, vicachanénapa éma tayehe eta mávihahi eta majaraivahi.
1 Corinthians 10:13 in Ignaciano 13 Puiti juca eta vítaresira, jararihi eta tavaraha témejecapavachahavi. Váhisera ecuaramihini, taicha eta tacahehi eta náichararacavahi namutu ena achaneana te juca apaquehe. Ecasiñavayaresera muraca mayehe ema Viya, taicha yátupi eta macasiñacarevahi. Éma, vaipa máisapaimahi távayuchavahichaini eta tapamisirahe. Jéhesare éma, tíjaracahénapa eta etumevayare, ecamichirayare tamutu.
2 Corinthians 1:14 in Ignaciano 14 Éti, ímatiequenehapaipa eta nímiturapiana. Puiti nuvaraha esamayareva eta nuconsejarapiana apaesa vácuticaca vivapinacaca vítijicaca te jena sache te machavapa ema Viáquenu Jesucristo.
2 Corinthians 7:9 in Ignaciano 9 Puítisera, tétavicavainehi eta núrisamurevahi ícha, eta táetaviasiraheripahi eta ecatisamurevahi. Eta núrisamurevahi, vahi étainahini taicha eta ecatisamurevahi. Núti núrisamurevahi taicha títsivachavaipahi eta táurivaipahi eta epanereruana, evarairahi ecurisamurecha ema Viya. Eta tacahe, víti tájinapa vácayemahini eta eyehe.
2 Corinthians 12:20 in Ignaciano 20 Núti, te níteca eta ara eyehe, nupicahi vahi núricaimahi ácahemahihíni eta nuchimapiraheya: éhajiricácahipucaini, ecapinarujiricacahipucaini, esemajiricacahipucaini, íputsimuriácacahipucaini, épiyéquenerejiricacahipucaini, iúmehajiricacahipucaini, ecasiñavavairicahipucaini, váhipuca tacuaquejiricacahi eta epanereruana. Te ecahehipuca, vahi iúricaimahi némecharecahehini.
Philippians 1:6 in Ignaciano 6 Ema Viya, tétavicava eta máurichirahe eta ítaresira cape juca. Núti, tétavicavahi eta nucasiñavairahi mayehe eta máimiyaniravaina eta máurichiraheyare, mavarairahi iuri eta machimapiraheya ema Jesucristo te jena sache machavirayare.
1 Thessalonians 1:3 in Ignaciano 3 Taicha tamutu sácheana vécharairicaheparaca eta ímeresirahi eta esuapirahi éhisirahi ema Viáquenu Jesucristo, étapa eta epamisiravahi ecaemataneacahi yátupi táichavene eta émunasirahi éma, étapa eta ecamichirahi tamutu táichavene eta ecuchapiravahi eta machaviraya. Ema Tata Vicaiyaquene máimaha tamutu eta íchararacavana.
2 Thessalonians 1:4 in Ignaciano 4 Tájinarine tácuti eta vicajamurairahehi nayehe ena vichamuriana te viúrujisirávana te jácani vítecapihapahi. Vimetacavacapahi eta táimiyanirávahi eta éhisirahi, ecamichirahivare tamutu eta nacatianasirahehi ena achaneana étapa eta ecatajivairana, táichavene eta éhisirahi ema Viya.
James 1:2 in Ignaciano 2 Nuparapenaveana, nuvaraha nuconsejachahe: Te tatiarihinapuca eta ecatajivairana puiti juca ítaresirahi, vahi ecucainajiruva. Evapinavachucha, ácasiñava mayehe ema Viya. Taicha te yátupina ecasiñava mayehe, vahi tiáquipaicahémahi ema Váinaraji. Énerichuva ácamicha yátupina jácani apana táitecapaureheanaya. Ácuti nácani achaneana náitucahi ticaratacavana. Mavarahahi ema Viya tátupiruvahini eta ítaresirana. Eta tacahe, te tatiarihipuca eta ecatajivairana, ecaurisamurechavachucha. Evapinavaya, taicha iúripanayare eta iúchucuirayare.
James 1:12 in Ignaciano 12 Tétavicava eta náurivayare nácani vichamuriana ticamichanahi tamutu eta nátajivanahi. Járajapayare eta sácheanayare eta najacapiraya eta táitsivayarehi maicha ema Viya, máijaracainapa eta táurivayare eta náitaresirayare, taicha ticunachacareanahi. Tacahehi eta mapanereruhi ema Viya nayehe ena témunacanahi éma.