1 Corinthians 6:5 in Ignaciano

5 Némechahe eta juca, nímaha te etsiri­hapuca. Váhiquene táuricahini mayanahini mácani vichamurihi matanu­cahini ena tuparai­rucana máehica­ra­hanahi ema Viya. Tasapi­hahini étainahini mametau­chi­hahini mácani machamurihi. Cúvera­recapa nacuijahini te etaracu mácani émanai­nahini vahi macuitu­rue­que­ne­hahini mayase­sereca jácani téchaca­reanahi nayehe ena vichamuriana.

Other Translations

King James Version (KJV)

I speak to your shame. Is it so, that there is not a wise man among you? no, not one that shall be able to judge between his brethren?

American Standard Version (ASV)

I say `this' to move you to shame. What, cannot there be `found' among you one wise man who shall be able to decide between his brethren,

Bible in Basic English (BBE)

I say this to put you to shame. Is there not among you one wise man who may be able to give a decision between his brothers?

Darby English Bible (DBY)

I speak to you [to put you] to shame. Thus there is not a wise person among you, not even one, who shall be able to decide between his brethren!

World English Bible (WEB)

I say this to move you to shame. Isn't there even one wise man among you who would be able to decide between his brothers?

Young's Literal Translation (YLT)

unto your shame I speak: so there is not among you one wise man, not even one, who shall be able to discern in the midst of his brethren!