1 Corinthians 6:12 in Ignaciano
12 Puiti jucarihivare eta numetacaheyare. Nararihipuca ena nacahehi: “Núti néchinava eta nítaresirahi. Eta náquehe tajamurachahi eta tavarahaqueneanahi. Eta tinicacare táicuchihi eta viami. Eta viami tatuparahaichuhi tajacapaya eta vinicaqueneyare. Ene tacahe eta náquehe tavarahahi nuveha esu esena tacutihi eta viami tavarairahi tinica” nacahepa. Nútisera te nupanereru, vahi énéna tácahe. Yátupi víti véchinavahi. Váhisera távarahacarehini támutuhichaini víchahini eta tavarahaqueneanahi eta viáquehe, vivayuchahini víchahini eta tamauriqueneana. Yátupi tísapacarehi eta vinisiraya eta tinicacareana. Tatiarihisera eta sácheyare, vaipa vácamunuimahi eta tinicacare, maicha ema Viya. Ema Viya máepiyacahi eta viáquehe, mavarairahi vicaemataneacayare éma. Émapa téchahavihi puiti eta juca vítaresirahi. Vahi étainahini táemepiyacahavihíni eta víchiraya eta pecatuana esenamarehavinahini.
Other Translations
King James Version (KJV)
All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
American Standard Version (ASV)
All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any.
Bible in Basic English (BBE)
I am free to do all things; but not all things are wise. I am free to do all things; but I will not let myself come under the power of any.
Darby English Bible (DBY)
All things are lawful to me, but all things do not profit; all things are lawful to me, but *I* will not be brought under the power of any.
World English Bible (WEB)
"All things are lawful for me," but not all things are expedient. "All things are lawful for me," but I will not be brought under the power of anything.
Young's Literal Translation (YLT)
All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I -- I will not be under authority by any;