1 Corinthians 4:6 in Ignaciano 6 Nuparapenaveana, numetacahe eta juca eta tiúrichaheyare apaesa ácuti eta máuriva ema Apolo, ácutinuvare núti apana eta núrivahi, taicha étanarichuhi eta vímiturapianahi tayehe eta véhiruhi. Vahi táurica enerejicahini nácani émunaruanaya. Vácuticacasera eta émunasirahavina viti vímiturahianahi. Nacuijavare épuruquenéna nácani tímiturahianahi.
Other Translations King James Version (KJV) And these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and to Apollos for your sakes; that ye might learn in us not to think of men above that which is written, that no one of you be puffed up for one against another.
American Standard Version (ASV) Now these things, brethren, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes; that in us ye might learn not `to go' beyond the things which are written; that no one of you be puffed up for the one against the other.
Bible in Basic English (BBE) My brothers, it is because of you that I have taken Apollos and myself as examples of these things, so that in us you might see that it is not wise to go farther than what is in the holy Writings, so that no one of you may be lifted up against his brother.
Darby English Bible (DBY) Now these things, brethren, I have transferred, in their application, to myself and Apollos, for your sakes, that ye may learn in us the [lesson of] not [letting your thoughts go] above what is written, that ye may not be puffed up one for [such a] one against another.
World English Bible (WEB) Now these things, brothers, I have in a figure transferred to myself and Apollos for your sakes, that in us you might learn not to think beyond the things which are written, that none of you be puffed up against one another.
Young's Literal Translation (YLT) And these things, brethren, I did transfer to myself and to Apollos because of you, that in us ye may learn not to think above that which hath been written, that ye may not be puffed up one for one against the other,
Cross Reference Matthew 23:8 in Ignaciano 8 Étisera vahi ecujamuracha eta nacajamisirahenahini ena achaneana, étainapapucaini nacunachirahenahini. Taicha éti eparapejiricacahi, ecuticacahi te mamirahu ema Viya. Nucarichu núti yátupiquenénuhi eyehenuhi Maestro, nuti Cristo.
John 3:26 in Ignaciano 26 Tacahe, eta nasemirahi ena máimitureana ema Juan, tiyananapa nametapanahi éma. Náichapa éma: —Tata maestro, pímahaini ema maena péchajiriruhi cape te tachausi eta juca cajacure Jordán. Ema Jesús pímijarecha Cristo, tícachasiricahi puiti éma. Jéhesare, namutuyarehini náehica éma —náichapa.
Romans 12:3 in Ignaciano 3 Núti mayehenuhi apóstole ema Viya. Tituparacanuhi numetacaheyare: Emutu éti, tátupiruva eta epanereruana tayehe eta ítucaqueneana máijararuheanahi ema Viya, apaesa tauri eta ecaemataneasiraina mayehe. Nacuija nacasiñavavaica.
1 Corinthians 1:12 in Ignaciano 12 Taicha ani tacahehi eta nusamairirisirahehi. Ena apamuriana ánipaji nacahehi: “Víti viúripanahi viti véhicanahi ema Pablo”. Ena apamuriana énerichuvare nacahehiji: “Vítira viúripanahi viti véhicanahi ema Apolo”. Ena apamuriana énerichuvaréji nacahehi: “Jéhevaresera víti viúripanahi viti véhicanahi ema Pedro”. Ena apamurianavare nacahepaji: “Vítira viápajupanavahi viúripanahi viti véhicanahi ema Cristo”.
1 Corinthians 1:19 in Ignaciano 19 Ema Viya ani macahehi eta máechajiriruva eta te Sagrada Escritura: “Tamapurujihi eta náitucaqueneanaini ena títupajijihanainihi, énaripa máehicanurahanahi. Súnsurupihi nuyehe eta náechemaraivanahi” macahepa.
1 Corinthians 1:31 in Ignaciano 31 Tavaraha vítaucha eta táechajiriruvanahi eta Sagrada Escritura, ani tacahe: “Vahi vítijivaimahi vicunachava taicha eta vítupajijiasiravana. Éma vicunachayare ema Viáquenu taicha ema tiúrichahavihi”.
1 Corinthians 3:4 in Ignaciano 4 Éti épurujiricacahi nayehe ena echamurianahi, ánipa ecahe: “Víti viúripanahi viti véhicanahi ema Pablo”. Éti apamuri ecahepa: “Vítira viúripanahi viti véhicanahi ema Apolo”. Eta juca ecahehi, tacutirichaha eta napanereruana ena apamuriana achaneana masuapajirairahanarichaha.
1 Corinthians 3:19 in Ignaciano 19 Taicha eta náitucaqueneanahi ena achaneana te juca apaquehe, súnsurupianachucha eta máimairahi ema Viya. Taicha eta Sagrada Escritura, ani tacahe: “Ena tímijachavanahi náimatiequeneha, énajivachucha tímiaquipaicavanahi maicha ema Viya, taicha eta namáetupisirávanahi”.
1 Corinthians 3:21 in Ignaciano 21 Táitusiava, vahi tiuri ecasiñavavaicahini. Vahi étupicava eta éhisiravacahi ena enerejiruanahi éhica.
1 Corinthians 4:18 in Ignaciano 18 Etiarihiripapuca eti ecasiñavaripa eta numaitujisiravaripa néjirapanahehini. Ímijachaipapuca nupicahi.
1 Corinthians 5:2 in Ignaciano 2 Esapihaichucha éti, ¡tétavicavahi eta tahapasamurechirahehi eta íputsimuricacairahi tásihaquenehi eta ecasiñavavaisirahi! ¡Iúrihaipa etsirihapaini, táichavenehi eta máichaquenehi ema echamuri! ¡Iúrihaipavare étupiricahini ema maca! Taicha ema Viáquenu Jesús tituparacahavi vicuchucayare te vimuri nácani téjecapavanahi te vahi návarahahini náetupiricava.
1 Corinthians 5:6 in Ignaciano 6 Éti, vahi táuricahini ecasiñavavaicahini. Tacamunu ecuchucavane ema mácara achane téjecapavahi apaesa vahi macupareacahe eti apamuriana, machu mámairijicahe. Taicha éma macutiripa eta levadura te nanaca te masa eta pan, tayanajicahi tamutu. Étisera, nuvaraha ecutiya eta pan mayehere levadura vinicasare te páscuamuhuana. Yátupiquenehi arairu taicha vahi tasisijicahini. Ene ecaheyare éti, vahi tépahaimahi eta iásinequenehi te arairuhepa tacuti eta épaniravahi te éhicainapa ema Jesucristo. Taicha éma, tamutuhi mavachacha eta vímicapasirahi, macutihi eta uvesa eta vímijararesirahi.
1 Corinthians 8:1 in Ignaciano 1 Puiti numetacaheya eta táicharacavahi eta enisira eta tinicacareana nayujaraurehi te tamirahu eta nasiñarajiana ena achaneana. Yátupi vimutu vímatiequeneha tájinachucha táimanena eta juca. Váhisera vácasiñavaimahi eta vítusirahi. Tacamunuhisera tajurucaya eta vémunasiravaca ena vichamuriana, vímicatasiracacaya eta véhisira ema Viáquenu.
1 Corinthians 9:23 in Ignaciano 23 Núti nítauchahi tamutu eta júcana apaesa najacapa eta tapachinaquene máechajiriruva ema Viya, apaesa vácuticacapaini vámutuhini vijacapa eta viúrivayare maicha ema Viya.
1 Corinthians 13:4 in Ignaciano 4 Téhesera yátupihi vémunarahi, vicayeheyarehi paciencia, vijapanurahiyare. Vahi vicapinarurecaimahi. Váhivare píncanillahavimahi. Váhivare vicasiñavavaicaimahi.
2 Corinthians 4:15 in Ignaciano 15 Tamutu eta juca víchavaquenevanahi, támahi eta iúrivayarehi. Vicamichahi tamutu, taicha vivarahahi eti esimutuqueneanahi ejacapahini eta iúrivayare máijararuhehi ema Viya, apaesa ámutuhivaréni eti esimutuqueneanahi ehasulupayachahini éma, ecunachahivaréni.
2 Corinthians 10:7 in Ignaciano 7 Éti ímijachaipapuca tájinaquenénuhi nítupajijiasiravainahini, eta ímairanuhi eta nímahisami. Németeacavare natiarihi ena ticunachavanahi machaneranahi ema Cristo. Nuvarahasera náimatinuhini eta machanerairanuhi núti apanava.
2 Corinthians 10:12 in Ignaciano 12 Núti vahi nímicutichaimahi nayehe ena tímijachavanahi ticunachacareanapanahi. Ena nani énajiricavaichucha ticunachavana, tímijachavanahi nájina ticachuricanaina éna. Súnsurupichucha eta juca náichaquenehi.
2 Corinthians 10:15 in Ignaciano 15 Váhivare nucunachavaimahi tayehe eta apaematanehi násapihahipucaini. Nuvarahasera tápajucavaini eta esuapajiraivaina mayehe ema Cristo. Nuvarahavare nímitucaheyare eta apamuriana yátupiqueneana, nítauchiraina eta nucatuparahairahi me Viya. Tájina vahi nétaviviriacavahini eta nusuapacarevahi eta eyehe.
2 Corinthians 11:4 in Ignaciano 4 Ímicatisamurechanuhi eta esuapiravanehi ena tépiyahirahiana, apapipahi eta nametarairu tayehe eta náuchucuiraya. Núti, émahi ema Jesucristo ema néchajisihasahi. Énasera, apanahi ema náechajisihahi. Émaripa ema Espíritu Santo, váhivare émainahini náechajisihahini éna. Apanachucha ema nacasiñahi. Éti ejacaparipahi ema yátupiquenehi Espíritu Santo.
2 Corinthians 11:12 in Ignaciano 12 Énesera nucaheyare núti. Váhiquene nuyaseacahémahi. Nímiyanavaya eta nujaneasirava apaesa tacuija naviya eta taviuchanu nayehe ena tímijachavanahi tímiturahiana nácutinuhini eta apóstolenuirahi núti. Taicha navarahahi ticunachacareanayarehi tímicutichavanayarehi eta nucunachacarevahi núti.
2 Corinthians 12:6 in Ignaciano 6 Yátupihinéni eta nucunachacarevahi. Váhisera nucajamuravahini, taicha tájina nímatihini nutanuca eta nacunachiranuhini ena achaneana. Nuvarahasera nanecapaequenehahini eta táurivahi eta nítaresirahi.
2 Corinthians 12:19 in Ignaciano 19 Eti ímijachaipapuca nutanucahi núti eta nucatiuchiravayarehi eta eyehe. Váhisera tácahehini. Vahi tácamunucaréimahi eta nucatiuchiravaya taicha núti nutupiruvahi eta néchajisirahehi te mamirahu ema Viya étapa te máijare ema Cristo, nuvarairahi tajurucahini eta táurivaina eta iáchanevana, eti némunaruqueneanahi nuchamurichichana.
Colossians 2:18 in Ignaciano 18 Eta tacahe, vahi ecusuapa ena nácani navaraha típicararecaheana, te náichahepuca: “Vahi tiuri eta juca éhiruhi”. Váhivare ecusuapavaca, te ticamesajiricaheanahipuca éstacava, étapa eta ejirauchirainaji ecasiñairainaji ena ángeleana. Éna náimijachahi tacarichu eta ejacapacareya me Viya taicha eta juca. Ena nani, ticasiñavavaicanahi taicha tímijachavanaripahi máechajicavacahiji ema Viya. Vaipa navaraha nacainajiru eta navayuacasivanahi. Tamutu eta juca tímereuchavacahi éna, máehicarahanahi ema Cristo.
1 Thessalonians 1:5 in Ignaciano 5 Taicha te vímitucahepa eta máechajiriruva ema Viya tayehe eta viúchucuiraya, éti etupiruvahi ejacapa eta vimetarairuana taicha ímatihi yátupiquenérahi mayehe ema Viya. Ema Espíritu Santo tinacasamurechahehi eta táurivahi esama eta vímitusirahehi. Ímatihavihi eta mavanesirahavihi ema Viya. Ímahahivare eta viúrivahi eyehe.
2 Timothy 2:10 in Ignaciano 10 Nucamichahisera tamutu eta náichiranuhi, nuvarairahi nasuapahini nácani máichuhaqueneánayarepahi ema Viáquenu Jesucristo, apaesa náuchucuhahini éna apanava, náitujicavahíni nasiapa tayehe eta táuricacarequene mávasa. Máichecuaraquirequene eta vicachaneraya éma.