1 Corinthians 4:15 in Ignaciano 15 Tayanapane camurianahi ena eyeheanahi máestroana tímitucaheanahi eta éhisiraina ema Cristo, diez mílnáinahipucaini; nútisera tímicutijiricavahi nácarichuhini éyanuinahini maestro taicha núti nímimatichahehi tayehe eta iúchucuirayare maicha ema Jesucristo.
Other Translations King James Version (KJV) For though ye have ten thousand instructers in Christ, yet have ye not many fathers: for in Christ Jesus I have begotten you through the gospel.
American Standard Version (ASV) For though ye have ten thousand tutors in Christ, yet `have ye' not many fathers; for in Christ Jesus I begat you through the gospel.
Bible in Basic English (BBE) For even if you had ten thousand teachers in Christ, you have not more than one father: for in Christ Jesus I have given birth to you through the good news.
Darby English Bible (DBY) For if ye should have ten thousand instructors in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus *I* have begotten you through the glad tidings.
World English Bible (WEB) For though you have ten thousand tutors in Christ, yet not many fathers. For in Christ Jesus, I became your father through the Gospel.
Young's Literal Translation (YLT) for if a myriad of child-conductors ye may have in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus, through the good news, I -- I did beget you;
Cross Reference Acts 18:4 in Ignaciano 4 Tiuri, tamutu sávaruana ema Pablo tiyanahi tayehe eta náurujisirareva. Maconsejachavacahi ena achaneana. Macajimuyacahi eta nasamureana ena israelítana énapa ena apavasanana.
Romans 15:20 in Ignaciano 20 Taicha ichape eta nuvarairahi nítecapauchaya tamutu avasare, te jácani nájinaichaha nacametarairuhini. Nuvarahaya nucametarairuyare nayehe ena achaneana tájinahi nasamihahini eta máijare ema Cristo.
1 Corinthians 3:6 in Ignaciano 6 Yátupi núti nínapucahi nímisamahehi eta máechajiriruva ema Viya. Te néquenepa, títecapauchahepa ema Apolo, émapa títametacahehi tamutu. Émasera ema Viya, ema ticajurusinahehi eta esuapajiraivanahi.
1 Corinthians 3:10 in Ignaciano 10 Tativa, ema maestro tépiyarecarahi peti arquitecto, éma tinacucha eta labriyu eta tatumearaya eta yúchama. Tásiha, ena apamuriana máestroana, énapa tiúnachana eta yúchama étapa eta tamaiquehe. Tiúriyare eta nacaemataneraya. Nanerejicayare eta táuriqueneana tasivachaqueneana, navarairahi tijanunucayarehi eta náematane. Váhiya nanacaimahi eta tíjuchacareana, yucuqui, muiji, cáchipaca; apaesa vahi tacuiju eta peti. Taicha títecayare máimahapanaya ema ticayeheyarehi eta peti. Tásiha, te máimahapa tiúrihi, mavachachainapa namutu ena ticaemataneanahi. Nuti manerejirunuhi ema Viya eta nímimatichirahehi ema Jesucristo, éhicapaipa éma. Puíticha eta ecaijuherapaipa te anuma, nájina apanaina naratahahini námahehini. Macarichuhi marataha éma. Puiti, ena apamuriana mamusurana ema Viya tímitucahehi apaesa tajuruca eta esuapirahi. Tacamunusera tiúriyarehi eta náimitusiraheya.
1 Corinthians 9:1 in Ignaciano 1 Núti, nájina náquenuinahini te juca apaquehe. Yátupi apóstolenuhi mayehenuhi ema Viáquenu Jesucristo. Nucutinasivacahi eta návacurehi nayehe ena apamuriana apóstoleana taicha nímahaquenehi ema Viáquenu Jesús. Étiripa, etupiruvahi esuapanu eta nímitusirahehi. Éta tímereuchanuhi eta táurivahi eta nucaemataneasirahi ema Viáquenu.
1 Corinthians 9:12 in Ignaciano 12 Ena apamuriana ticasiñavanahi eta eyehe. Tásiha éti, tiúrihi eta ítátirahi. Vivetijipa víti vítáticarehi eta eyehe. Váhisera vávarahahini vicasiñavahini víti eta eyehe, viyaseacahehini eta ítátirahavinahini. Vicamichahi tamutu, vimavarairahi tatiarihinahini jácani apanainahini tahapapiricahini eta esamirayarehi eta máechajiriruva ema Cristo.
1 Corinthians 9:14 in Ignaciano 14 Ene tacahehi eta mavanairipihi ema Viáquenu eta viyehe viti vicametarairuanahi eta tapachinaquene máechajiriruva, tituparacahavihi vijacapayarehi eta vinicaquene taicha eta vicametarairuirahi.
1 Corinthians 9:18 in Ignaciano 18 Ichapesera eta nuvarairahi eta nucametarairuirahi, taicha tijarahi te nusamure eta nuratahairahi nucametarairu, tamajinairahivare nuyaseacahehini eyehe éti. Vahi nupamicahehini eta ítátiranuinahini táichavenénahini eta nucatuparahairahi eta apóstolenuirahi.
1 Corinthians 9:23 in Ignaciano 23 Núti nítauchahi tamutu eta júcana apaesa najacapa eta tapachinaquene máechajiriruva ema Viya, apaesa vácuticacapaini vámutuhini vijacapa eta viúrivayare maicha ema Viya.
2 Corinthians 3:1 in Ignaciano 1 Vahi nuvaraha ímijachahavi eta vicunachiravainahini puiti. Váhivare vácutihini ena nácani apamuriana tímiturahianahíji, tipairiricana tiámanahi eta carta táechajisihahi eta nacunachacarevahi. Tájinavare vímatiyahini viyaseacahehini víti eta carta vímeraquinapahini táechajisihahini eta ecunachirahavinahini.
Galatians 4:19 in Ignaciano 19 Nuchichanavechichana, tétavicavapa tacativa nusama taicha eta ímipanereresiranuhi. Ticutirinehi súcani esena ticatiruhapa, taicha ticatihi susama eta amuya. Ene nucahehi núti eta nucatisamureravahi, néñamiravahi icha éti. Nuvaraha ácutini ema Cristo eta máurivahi. Tiámainucava te nímahahepa ecutinasipa éma eta máurivahi, núrisamurenapa ícha.
2 Timothy 4:3 in Ignaciano 3 Taicha tatiarihiyare eta sácheyare ena achaneana vaipa nasuapaimahi eta vímiturapiana táuriqueneana, étainapa náichayare eta navarahaqueneanarichu. Natanucainapa ena nácani tímitucanayare tayehe eta tájiparacana, nacarichuinapa tisamacareanayare nayehe.
Philemon 1:19 in Ignaciano 19 Nuvachachaviyare núti. Nuti Pablo, nútiquenehi nájuchahi eta nufirmachirahi puiti eta nuvachachiraviyare. Nuvarahahinéni némechavi píti apana eta pintevehi nuyehe eta nucatiuchiravihi.
James 1:18 in Ignaciano 18 Taicha acane tacahehi eta mapanereruana, mavarairahi vijacapayarehi eta yátupiqueneanahi máechajiriruvana apaesa machichahaviyarehi. Eta máitsivachirahi eta viáchanevana, ticaecherahi máitsivachayarehi tamutu eta apamuriana máepiyaruana te juca apaquehe.
1 Peter 1:23 in Ignaciano 23 Cape juca, eta ítaresirahi, tájina vahi íturuequenehahini eta iúchucuiraya. Puítipasera machichaheripahi ema Viya. Ítsivachaipahi eta ítaresirainihi eta esuapirahi eta máechajiriruva ema Viya. Éta ticaitarecaheyarehi; jéhevare eta máitavacacahi.