1 Corinthians 4:10 in Ignaciano

10 Viti apóstoleana, eta vicaema­ta­nea­sirahi ema Cristo, tisunsu­cha­ha­via­na­sa­mihiji ena achaneana. Étisera étaviu­cha­ri­pahiji eta ítupa­ji­jia­si­ravahi tayehe eta títuca­careana mayehe ema Cristo. Tacutiquene náimija­cha­hivare matume­rai­ra­ha­ha­visami. Éti, tétavi­ca­vaipáji eta etume­va­vacahi. Tipicau­cha­hea­na­ripáji ena achaneana. Vítisami tájinapa vipicau­cha­ca­re­vai­nahini nacahehi éna eta náechaji­ri­ruvahi.

Other Translations

King James Version (KJV)

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are honourable, but we are despised.

American Standard Version (ASV)

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye have glory, but we have dishonor.

Bible in Basic English (BBE)

We are made to seem foolish for Christ, but you are wise in Christ; we are feeble, but you are strong; you have glory, but we have shame.

Darby English Bible (DBY)

*We* [are] fools for Christ's sake, but *ye* prudent in Christ: *we* weak, but *ye* strong: *ye* glorious, but *we* in dishonour.

World English Bible (WEB)

We are fools for Christ's sake, but you are wise in Christ. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.

Young's Literal Translation (YLT)

we `are' fools because of Christ, and ye wise in Christ; we `are' ailing, and ye strong; ye glorious, and we dishonoured;