Revelation 2:7 in Hdi 7 «Ka mamu sləməŋa snay da mndu, ka sna tsi ta skwi ta mnə Sulkum ŋa Igliz. «Ŋa gwal ta zaktá ghwa ya, dzaʼa vlaŋvla yu ta fwa hafu ta slanaghata lu ma gama Lazglafta ya ta həŋ, ŋa zay taŋ.»
Other Translations King James Version (KJV) He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches; To him that overcometh will I give to eat of the tree of life, which is in the midst of the paradise of God.
American Standard Version (ASV) He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith to the churches. To him that overcometh, to him will I give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of God.
Bible in Basic English (BBE) He who has ears, let him give ear to what the Spirit says to the churches. To him who overcomes I will give of the fruit of the tree of life, which is in the Paradise of God.
Darby English Bible (DBY) He that has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him that overcomes, I will give to him to eat of the tree of life which is in the paradise of God.
World English Bible (WEB) He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the assemblies. To him who overcomes I will give to eat of the tree of life, which is in the Paradise of my God.
Young's Literal Translation (YLT) He who is having an ear -- let him hear what the Spirit saith to the assemblies: To him who is overcoming -- I will give to him to eat of the tree of life that is in the midst of the paradise of God.
Cross Reference Matthew 11:15 in Hdi 15 Ka mamu mndu nda sləməŋa snay ka sna tsi.
Matthew 13:9 in Hdi 9 Ka sganaghatá Yesu, kaʼa mantsa: «Mndu nda sləməŋa snay ka sna tsi,» kaʼa.
Matthew 13:43 in Hdi 43 Ama gwal ta nzakway tɗukwa ta wa ira Lazglafta ya, manda fitik dzaʼa wuɗakwa hahəŋ ma ga mghama Da taŋ. Ka mamu mndu nda sləməŋa snay, ka sna tsi.»
Mark 7:15 in Hdi 15 Haɗ skwi ta zadata mndu nda za ta ŋriŋta mndu wa, ba skwi ta sabə nda sa ma ŋuɗufa mndu ta ŋriŋta mndu,» kaʼa.
Luke 23:43 in Hdi 43 Ka Yesu mantsa: «Kahwathwata ka yu ta mnaghata na, gita u na dzaʼa kawadaga ka nda iʼi ma luwa ɗa,» kaʼa.
John 16:33 in Hdi 33 Managhunamana yu ta inda tsaha ya, kabga ŋa mutsafta ghuni ta zɗaku ma nzakwa guyata vgha ghuni nda iʼi. Dzaʼa ghuyay mnduha ta ghəŋa haɗik ta ɗaŋwa ŋa ghuni. Ka nzata kuni drusa. Iʼi, ghuɓasapghuɓasa yu ta mbrakwa na ghəŋa haɗik na,» kaʼa.
1 Corinthians 2:10 in Hdi 10 Ŋa aŋni maraŋnaŋta Lazglafta ta tsa skwi ya nda ma Sulkumani. Sulkum ná, nda sna ta inda skwi, nduk nda kɗavakta skwi ma ndana Lazglafta.
1 Corinthians 12:4 in Hdi 4 Ta traku mbaku kavghakavgha ta dgə Sulkum, ama va tsa Sulkum turtuk ya ta dgay.
2 Corinthians 12:4 in Hdi 4 Ma tsa lafani da hada ya, ka snaŋtá tsi ta gwaɗaha ya kul laviŋtá lu ta rusay. Vlaŋ a lu ta tvi ta mnda səla ŋa vriŋta mnay guli wa.
1 John 5:4 in Hdi 4 Inda zwana Lazglafta ná, ghuɓasapghuɓasa həŋ ta ghəŋa haɗik. Nda ghuɓasa ghəŋa haɗik, kabga nda fa ghəŋa mu ta Yesu Kristi.
Revelation 2:11 in Hdi 11 «Mndu ya nda sləməŋa snay, ka sna tsi ta skwi ta mnə Sulkum ŋa Igliz. «Mndu ya ta zata ghwa ná, haɗ mtakwa mahis dzaʼa walaŋta ksaŋta wa,» kaʼa.
Revelation 2:17 in Hdi 17 «Ka mamu mndu nda sləməŋa snay, ka sna tsi ta skwi ta mnanata Sulkum ta Igliz! «Mndu ya ta zatá ghwa ná, dzaʼa vlaŋvla lu ta skwa zay ya nda ɗifa. Dzaʼa vlaŋvla yu ta inda taŋ guli ta pala ka ŋusliŋ ya vindaf lu ta lfiɗa hgu tida. Tsa hgu ya ná, haɗ sana mndu nda sna wu, ba tsa mndu ta zlghafta ya,» kaʼa.
Revelation 2:26 in Hdi 26 «Mndu ya ta zata ghwa, ta ŋanata slna ɗa ha ka kɗavaktani, dzaʼa vlaŋvla yu ta mbraku ta ghəŋa inda mndəra mndu.
Revelation 3:5 in Hdi 5 «Mantsa ya dzaʼa suɗanavata lu ta lguta ŋusliŋ ta mndu dzaʼa zata ghwa. Haɗ yu dzaʼa walaŋta hərɗiŋta hgani ma deftera ya vindam lu ta hga gwal nda hafu ŋa kɗekedzeŋ wa. Dzaʼa mnaŋmna yu ta hgani ta kəma Da ɗa, nda ya ta kəma duhwalhani kazlay: Ŋa ɗa həŋ kəʼa.
Revelation 3:12 in Hdi 12 «Dzaʼa nanafna yu ta mndu ta zata ghwa ka guguɗi ma həga Lazglafta ɗa. Haɗ dzaʼa walaŋta sabi mida wa. Dzaʼa vindafvinda yu ta hga Da ɗa nda hga luwa Da ɗa tani tida. Tsa luwa ya ná, lfiɗa Ursalima ya dzaʼa saha ta luwa, ghunaf Lazglafta. Dzaʼa vindafvinda yu guli tida ta lfiɗa hgu ya mutsaf yu.
Revelation 3:21 in Hdi 21 «Mndu ya dzaʼa zata ghwa, dzaʼa nzanafnza yu kawadaga nda iʼi ta dughurukwa ɗa, manda va ya za iʼi ta ghwa ka nzaftá yu kawadaga nda Da ɗa ta dughurukwani ya.
Revelation 12:10 in Hdi 10 Ka snaŋtá yu ta sana lwi ta luwa ta gwaɗata nda mbraku, kaʼa mantsa: «Ndana tama, mbamafmba Lazglafta, maraŋmara ta mbrakwani. Tsatsi ta ga Mgham. Maraŋmara Kristi ta ŋani ma mbraku guli, kabga sliŋwigiŋtani ta haɗik ta mndu ya ta gɗata ta nana zwanama mu. Tsatsi ya ta gɗata ta wla zwanama mu ta kəma Lazglafta mu nda fitik tani nda rviɗik tani.
Revelation 13:9 in Hdi 9 Ka mamu mndu nda sləməŋa snay, ka sna tsi.
Revelation 14:13 in Hdi 13 Ka snaŋtá yu ta sana lwi ta gwaɗagata ta luwa. Kaʼa mantsa: «Vinda! Daga ndana ná, “Rfu da gwal ta rwuta ma slna Lazglafta,” kaʼa. “Mantsa nzakwani, kada mbiʼa həŋ ta vgha ma slnaha taŋ, kabga ta dzaʼa mista taŋ slnaha taŋ,”» ka Sulkum.
Revelation 15:2 in Hdi 2 Ka nghaŋtá yu ta sana skwi manda drəf ta wuɗaku manda dalagar, nda vu mida guli. Ka nghaŋtá yu guli ta gwal ta ghuɓasapta tsa nimtak ya, nda tsa skwa wuyay tsaf lu ya, nda tsa mbsaka hgani ya. Ta sladu həŋ ta tsa drəf ta wuɗaku manda dalagar ya, nda ŋaŋatá htimbil ya vlaŋ Lazglafta ta həŋ.
Revelation 21:7 in Hdi 7 Mndu ya ta zatá ghwa, dzaʼa vlaŋvla lu ta tsa skwiha ya. Dzaʼa nzakway yu ka Lazglaftani, dzaʼa nzakway tsatsi guli ka zwaŋa ɗa.
Revelation 22:2 in Hdi 2 ta mbaɗa ta tvi ma tsa luwa ya guli. Ta slərpuha tsa ghwa ya guli, mamu fwa hafu. Ghwaŋpɗə his kəʼa ta yafta ma vaku. Tili tili kəʼa ta yaku. Ta mbamba inda mndəra mnduha lu nda sluhwahani.
Revelation 22:14 in Hdi 14 Nda tfawi ta ghəŋa gwal ta ghuɓaptá lguta taŋ. Hahəŋ gwal dzaʼa mutsaftá laviŋta za yakwa fwa hafu, nda lami nda ta watgha tsa luwa ya.
Revelation 22:17 in Hdi 17 Ka i Sulkum nda makwamidzi mantsa: «Saghasa,» ka həŋ. Ka inda mndu ya ta snay guli mantsa: «Saghasa,» kaʼa. Mndu ya ta kuzlaŋta ndala, ka sawi tsi da sa ima hafu, dzaʼa vlaŋvla lu ka mbalay.