Matthew 26:24 in Hdi 24 Dzaʼa laghulani Zwaŋa mndu manda ya nda vinda ma gwaɗa Lazglafta ta ghəŋani. Ama ɗaŋwa ŋa mndu dzaʼa vlatá Zwaŋa mndu ma dzvu ŋa mnduha. Ta draŋ ya má kwal lu kul yatá tsa mndu ya,» kaʼa.
Other Translations King James Version (KJV) The Son of man goeth as it is written of him: but woe unto that man by whom the Son of man is betrayed! it had been good for that man if he had not been born.
American Standard Version (ASV) The Son of man goeth, even as it is written of him: but woe unto that man through whom the Son of man is betrayed! good were it for that man if he had not been born.
Bible in Basic English (BBE) The Son of man goes, even as the Writings say of him: but a curse is on that man through whom the Son of man is given up; it would have been well for that man if he had never come into the world.
Darby English Bible (DBY) The Son of man goes indeed, according as it is written concerning him, but woe to that man by whom the Son of man is delivered up; it were good for that man if he had not been born.
World English Bible (WEB) The Son of Man goes, even as it is written of him, but woe to that man through whom the Son of Man is betrayed! It would be better for that man if he had not been born."
Young's Literal Translation (YLT) the Son of Man doth indeed go, as it hath been written concerning him, but wo to that man through whom the Son of Man is delivered up! good it were for him if that man had not been born.'
Cross Reference Matthew 18:7 in Hdi 7 Ɗaŋwa ŋa ghəŋa haɗik ta nzakway ta zlazlambiŋtá mndu! Aŋ mndani, nda nza tkweʼ ka nzakwa skwiha ta zlambiŋtá mndu. Ama ɗaŋwa ŋa mndu ya ta sagha tsa zləmbaku ya nda da tsatsi.
Matthew 26:54 in Hdi 54 Kinawu tama dzaʼa nzakwa dzata ghəŋa skwi ya nda vinda ma deftera Lazglafta ta mnay kazlay: Mantsa ya dzaʼa magakwa tsi kəʼa ya?» kaʼa.
Matthew 26:56 in Hdi 56 Kəl na skwiha na ka magaku ná, nda nza ŋa dzanaghata ghəŋa skwi ya vindaf la anabi ma deftera Lazglafta,» kaʼa. Ka gi hwayaghutá inda duhwalha Yesu krawats ka zlanavata.
Matthew 27:3 in Hdi 3 Nghay tsa Zudas ta vlatá Yesu ya, ta tsanaghatá guma ŋa dzata ná, ka hagə tsi ta madər. Ka klaftá tsi ta tsa suley hkən mbsak ya, ka lagha vranavatá tsa la mali ta ghəŋa gwal dra skwi ŋa Lazglafta nda la galata mndu ya.
Mark 9:12 in Hdi 12 Ka Yesu nda həŋ mantsa: «Aŋi, dzaʼa tiŋlaghutiŋla Iliya ta saha ŋa payanatá inda skwiha. Ama kabgawu vindafta lu ta ghəŋa Zwaŋa mndu kazlay: Dzaʼa ghuyay ta ɗaŋwa katakata, ɗvəta a lu wu kəʼa?
Mark 14:21 in Hdi 21 Wya teʼuwa, Zwaŋa mndu ná, dzaʼa mtaku manda ya nda ghada vindatani ma gwaɗa Lazglafta. Ama ɗaŋwa ŋa mndu dzaʼa vlata Zwaŋa mndu ma dzva mnduha ŋa dzata. Dər ya má kwal lu yatá tsa mndu ya,» kaʼa nda həŋ.
Luke 22:22 in Hdi 22 Wya teʼuwa dzaʼa mtaku Zwaŋa mndu manda ya ghada Lazglafta ta mnata, ama ɗaŋwani ma mndu dzaʼa vlatá Zwaŋa mndu ma dzva mnduha ŋa dzata!» kaʼa.
Luke 24:25 in Hdi 25 Ka Yesu nda həŋ mantsa: «Mnduha kul haɗ mahizl ma ghəŋa taŋ, ta daramay nda darama ta zlgha inda skwi mna la anabi!
Luke 24:46 in Hdi 46 Kaʼa nda həŋ guli mantsa: «Wya ka lu vindafta: Dzaʼa ghuyay Kristi ta ɗaŋwa, ŋa sliʼagaptani ma mtaku nda hafu baɗu mahkən.
John 17:12 in Hdi 12 Ma tsa nzakwa ɗa kawadaga nda həŋ ma ghəŋa haɗik ya ná, si ta nghay yu ta həŋ nda mbrakwa gha ya vliha ka. Ŋanaŋa yu ta həŋ, haɗ ya ta zaɗavaghuta wu, ba ya ta nzakway nda fa ŋa zwaɗuta, ŋa kɗiŋtá skwi ya nda vinda ma defteri yeya ta zaɗapta.
John 19:24 in Hdi 24 «Ma kwahanap mu ta na dzampa na, vzamavza ta vindima ŋa ngha mndu dzaʼa zuta,» ka la sludzi mataba hahəŋ hahəŋ. Tsa skwi maga la sludzi ya ná, magamaga həŋ manda skwi nda vinda ma defteri kazlay: Ka daganaptá həŋ ta lgutha ɗa, ka vzə həŋ ta vindima ta ghəŋa dzampa ɗa kəʼa ya, tsaya skwi maga la sludzi.
John 19:28 in Hdi 28 Tahula tsa, manda snaŋta Yesu kazlay: Nda kɗa inda skwi tama kəʼa, «ndala ta kuzlihata!» kaʼa, ŋa nzakwani manda ya nda vinda ma defteri.
John 19:36 in Hdi 36 Magamaga tsa skwiha ya mantsa, ŋa nzakwani manda ya nda vinda ma defteri kazlay: Haɗ ghudzifani dzaʼa ɓlanapta lu dər turtuk wu kəʼa ya.
Acts 1:16 in Hdi 16 «Zwanama ɗa, nda ra ka magakwa skwi ya mna Sulkum nda ghuɓa ma defteri nda ma wa Dawuda ta ghəŋa Zudas, ta nuta ka mnda kla kəma ŋa mnduha ya ta ksaftá Yesu ya.
Acts 2:23 in Hdi 23 Vlaghunavla lu ta tsa mndu ya ma dzva ghuni. Nda sna Lazglafta manda va tsaya dzaʼa nzakwa tsi kəʼa, ta kuratá tsi. Ka zləŋaftá kuni ta Yesu. Ma zləŋafta ghuni nda ma dzva gwal kul zləŋa Lazglafta.
Acts 4:28 in Hdi 28 Skwi ya kumaŋ ka, ghada ka ta fata nda mbrakwa gha maga həŋ.
Acts 13:27 in Hdi 27 Tsaw tama, tsatsaf a mnduha ma Ursalima nda mghamha tani ta Yesu wa. Sna a həŋ ta tsa gwaɗa la anabi ta dzaŋə lu inda sabat ya guli wa. Ka dzanaghatá həŋ ta ghəŋa skwi mna la anabi, nda ma dzata taŋ ta Yesu.
Acts 17:2 in Hdi 2 Hkən Sabata Pwal ta lami ta ghəŋ ta ghəŋ manda ya snu tsi. Ka zlərɗə tsi nda həŋ ta skwi nda vinda ma deftera Lazglafta.
Acts 26:22 in Hdi 22 Ama ka katagaɗiptá Lazglafta. Ha gita, tata kɗaŋkɗa yu ta nzakw ka masləmtsəkani ta kəma inda mnduha, nda zwaŋ tani, nda glata mndu tani. Haɗ skwi dzaʼa mnəglata iʼi ka malaghuta ya mnə la anabi, nda i Musa ta ghəŋa skwi dzaʼa magaku, mna həŋ kazlay:
Acts 28:23 in Hdi 23 Ka tsaftá həŋ ta sana fitik tama ŋa gwayavata taŋ. Baɗu tsa fitik ya, ka sliʼaftá ndəghata həŋ ka lagha slanaghatá Pwal ma vla nzakwani. Ka zlraftá Pwal ta paslay, ka mnay ŋa taŋ ta gwaɗa ta ga mgham Lazglafta, daga gasərɗək, ha tekulemes fitik, ŋa tɗakta ghunislaka taŋ ta ghəŋa gwaɗa ta Yesu. Ka mnə tsi ta gwaɗa ma deftera zlaha Musa, nda ya ma deftera la anabi, ŋa taŋ.
1 Corinthians 15:3 in Hdi 3 Tsa ŋərma skwi tiŋlaghu yu ta taghaghunafta ya, tsaya zlghaf iʼi kazlay: Mtumta Kristi ta ghəŋa dmakwa mu kəʼa, manda ya mnə deftera Lazglafta.
1 Peter 1:10 in Hdi 10 Ghalya, zbaŋzba la anabi ɗina ta tvi ya ká Lazglafta dzaʼa mbanaftá mnduha, ka mnutá həŋ ta gwaɗa ta ghəŋa tsa zɗakatahuɗi payaghunaf Lazglafta ya.