Acts 8:36 in Hdi
36 Tata mbaɗa həŋ ta tvi, ka lagha həŋ slafta ta imi ma ghwa. Ka tsa mnda la Itiyupi ya nda tsi mantsa: «Ya wana imi na ní, nu dzaʼa pyafta magaɗiftá batem na?» kaʼa.
Other Translations
King James Version (KJV)
And as they went on their way, they came unto a certain water: and the eunuch said, See, here is water; what doth hinder me to be baptized?
American Standard Version (ASV)
And as they went on the way, they came unto a certain water; and the eunuch saith, Behold, `here is' water; what doth hinder me to be baptized?
Bible in Basic English (BBE)
And while they were going on their way, they came to some water, and the Ethiopian said, See, here is water; why may I not have baptism?
Darby English Bible (DBY)
And as they went along the way, they came upon a certain water, and the eunuch says, Behold water; what hinders my being baptised?
World English Bible (WEB)
As they went on the way, they came to some water, and the eunuch said, "Behold, here is water. What is keeping me from being baptized?"
Young's Literal Translation (YLT)
And as they were going on the way, they came upon a certain water, and the eunuch said, `Lo, water; what doth hinder me to be baptized?'